These Lies traducción al Español

Snow Patrol

Traducir a

No te voy a mentir más
I′m not gonna lie to you anymore
Después de estas mentiras, no más.
After these lies, then no more
En realidad nunca te amé del todo
I never really loved you at all
Así que simplemente aléjate y no llames nunca más.
So just walk away and don't ever call
Tu beso nunca me hizo caer de rodillas.
Your kiss, it never brought me to my knees
No te anhelaba hasta que mi corazón dejó de latir.
I didn′t ache for you 'til my heart would cease
Y el tiempo nunca se detuvo ante nosotros.
And time, it never slowed down over us
Cuando estabas aquí conmigo, nunca fue así.
When you were here with me, it was never thus

Oh, y mi mano nunca marca tu número.
Ooh, and my hand never dials up your number
Y no es como si quisiera que te lo preguntes.
And it's not like I want you to wonder
Si estoy perdido y estoy pensando en ti
If I′m lost and I′m thinking of you
Porque sí, estoy bien y por fin lo tengo más claro.
'Cause yes, I am fine, and I′m finally clearer
Para entender lo que es estar más cerca
To understand what it is to be nearer
Y ese amor es solo dolor al revés
And that love is just pain in reverse

Y todas estas mentiras son mías.
And all these lies are mine
Y son lo único que está bien.
And they're the only thing that′s fine
Y la única forma en que usaré esto por ahora
And the only way I'll wear this for now
Porque cuando nos volvamos a encontrar
′Cause when we meet again
Entonces no lo verás en mí.
You won't see it in me then
Porque lo he enterrado en todo lo que no eres
'Cause I′ve buried it in all that you′re not

Y todo lo que tengo son mentiras para ti incluso ahora.
And so all I've got are lies for you even now
Están todos tallados en mí, en el polvo de alguna manera.
They′re all carved in me, in the dust somehow
Entonces, cuando digo que nunca sentí que el jardín cobrara vida,
So when I say I never felt the garden burst into life
Cuando te miré, bueno, debe ser verdad.
When I looked at you, well, it must be true
Porque me he dicho un millón de veces quién no eras.
'Cause I′ve told myself a million times who you weren't
Para que finalmente pueda olvidar quién eras
So I can finally forget who you were
Porque si quien eres lo es todo y me lo perdí
′Cause if who you are is everything and I missed it
¿Cómo podría vivir ahora como un impostor?
How could I live now like some counterfeit?

Oh, y mi mano nunca marca tu número.
Ooh, and my hand never dials up your number
Y no es como si quisiera que te lo preguntes.
And it's not like I want you to wonder
Si estoy perdido y estoy pensando en ti
If I'm lost and I′m thinking of you
Porque sí, estoy bien y por fin lo tengo más claro.
′Cause, yes, I am fine, and I'm finally clearer
Para entender lo que es estar más cerca
To understand what it is to be nearer
Y ese amor es solo dolor al revés
And that love is just pain in reverse

Y todas estas mentiras son mías.
And all these lies are mine
Y son lo único que está bien.
And they′re the only thing that's fine
Y la única forma en que usaré esto por ahora
And the only way I′ll wear this for now
Y cuando nos volvamos a encontrar
And when we meet again
Entonces no lo verás en mí.
You won't see it in me then
Porque lo he enterrado en todo lo que no eres
′Cause I've buried it in all that you're not

No te voy a mentir más
I′m not gonna lie to you anymore
Después de estas mentiras, no más.
After these lies, then no more

Desarrollado por musixmatch