under the mat traducción al Francés

sombr

Traducir a

Elle allait à l'église, elle venait de la banlieue
She went to church, she was from the ′burbs
Quand elle est passée, toutes les têtes se sont tournées
When she passed, all the heads turned
Je viens de New York, j'ai fait du skateboard et j'ai campé dans un coin de rue.
I'm from New York, rode a skateboard and camped out on a corner
Elle et moi n'étions pas d'accord sur la politique et tout ça.
She and I didn′t see eye to eye on politics and such
Mais quand je te dis, oh, rien de tout ça n'avait d'importance
But when I tell you, oh, none of that mattered
Quand nous nous sommes mis ensemble, c'était l'amour
When we got together, it was love

Je l'ai vue à son pire, et pourtant, je la désirais
I saw her at her worst, still, I desired her
J'ai appris à lire dans ses yeux et à savoir quand elle mentirait.
I learned to read her eyes and know when she would lie
Je l'ai regardée commencer à me détester jusqu'à ce qu'elle ne puisse plus me supporter, oh-oh-oh
I watched her start to hate me 'til she could no longer take me, oh-oh-oh

Elle a verrouillé la porte, mais elle a laissé la clé sous le paillasson
She locked the door, but she left the key under the mat
Oh, et je le sais depuis un moment, mais j'ai encore trop peur d'agir
Oh, and I've known this for a while, but I am still too afraid to act
Oh, et ça sort des gonds, du mur, ça s'est détaché
Oh, and it′s coming off the hinges, from the wall, it has detached
Oh, et je le sais depuis un moment, mais j'ai encore trop peur d'agir
Oh, and I′ve known this for a while, but I am still too afraid to act

Nous avons emménagé dans une boîte à chaussures après l'école et c'était comme une lune de miel.
We moved into a shoebox out of school and it felt like a honeymoon
Elle allait travailler pendant que je faisais mes chansons
She'd go to work while I made my songs
Pendant un instant, il n'y avait que nous deux
For a moment there, it was just us two

Je l'ai vue à son pire, et pourtant, je la désirais
I saw her at her worst, still, I desired her
J'ai appris à lire dans ses yeux et à savoir quand elle mentirait.
I learned to read her eyes and know when she would lie
Je l'ai regardée commencer à me détester jusqu'à ce qu'elle ne puisse plus me supporter, oh-oh-oh
I watched her start to hate me ′til she could no longer take me, oh-oh-oh

Elle a verrouillé la porte, mais elle a laissé la clé sous le paillasson
She locked the door, but she left the key under the mat
Oh, et je le sais depuis un moment, mais j'ai encore trop peur d'agir
Oh, and I've known this for a while, but I am still too afraid to act
Oh, et ça sort des gonds, du mur, ça s'est détaché
Oh, and it′s coming off the hinges, from the wall, it has detached
Oh, et je le sais depuis un moment, mais j'ai encore trop peur d'agir
Oh, and I've known this for a while, but I am still too afraid to act

Je me portais bien jusqu'à ce que cela me frappe un jour au hasard en juillet
I was doing fine until it hit me on a random day in July
Qu'elle ne sera plus jamais mienne à nouveau dans cette vie
That she′ll never be mine again in this lifetime
Je me portais bien jusqu'à ce que cela me frappe un jour au hasard en juillet
I was doing fine until it hit me on a random day in July
Que je ne serai jamais satisfait parce qu'elle ne sera jamais à moi
That I'll never be satisfied 'cause she will never be mine

Elle a verrouillé la porte, mais elle a laissé la clé sous le paillasson
She locked the door, but she left the key under the mat
Oh, et je l'ai remarqué depuis un moment, mais j'ai encore trop peur d'agir
Oh, and I′ve noticed for a while, but I am still too afraid to act
Oh, et ça sort des gonds, du mur, ça s'est détaché
Oh, and it′s coming off the hinges, from the wall, it has detached
Oh, et je l'ai remarqué depuis un moment, mais j'ai encore trop peur d'agir
Oh, and I've noticed for a while, but I am still too afraid to act

Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
C'est l'album, mec
That′s the album, man

Desarrollado por musixmatch