Traducir a
Ela ia à igreja, ela era do subúrbio
She went to church, she was from the ′burbs
Quando ela passou, todas as cabeças se viraram
When she passed, all the heads turned
Eu sou de Nova York, andei de skate e acampei em uma esquina
I'm from New York, rode a skateboard and camped out on a corner
Ela e eu não concordávamos em questões políticas e coisas assim.
She and I didn′t see eye to eye on politics and such
Mas quando eu te digo, oh, nada disso importava
But when I tell you, oh, none of that mattered
Quando nos juntamos, foi amor
When we got together, it was love
Eu a vi no seu pior momento, ainda assim, eu a desejei
I saw her at her worst, still, I desired her
Aprendi a ler seus olhos e saber quando ela mentiria
I learned to read her eyes and know when she would lie
Eu a vi começar a me odiar até que ela não aguentou mais, oh-oh-oh
I watched her start to hate me 'til she could no longer take me, oh-oh-oh
Ela trancou a porta, mas deixou a chave debaixo do tapete
She locked the door, but she left the key under the mat
Ah, e eu sei disso há um tempo, mas ainda tenho muito medo de agir
Oh, and I've known this for a while, but I am still too afraid to act
Ah, e está saindo das dobradiças, da parede, está solto
Oh, and it′s coming off the hinges, from the wall, it has detached
Ah, e eu sei disso há um tempo, mas ainda tenho muito medo de agir
Oh, and I′ve known this for a while, but I am still too afraid to act
Nós nos mudamos para uma caixa de sapatos depois da escola e parecia uma lua de mel
We moved into a shoebox out of school and it felt like a honeymoon
Ela ia trabalhar enquanto eu fazia minhas músicas
She'd go to work while I made my songs
Por um momento éramos só nós dois
For a moment there, it was just us two
Eu a vi no seu pior momento, ainda assim, eu a desejei
I saw her at her worst, still, I desired her
Aprendi a ler seus olhos e saber quando ela mentiria
I learned to read her eyes and know when she would lie
Eu a vi começar a me odiar até que ela não aguentou mais, oh-oh-oh
I watched her start to hate me ′til she could no longer take me, oh-oh-oh
Ela trancou a porta, mas deixou a chave debaixo do tapete
She locked the door, but she left the key under the mat
Ah, e eu sei disso há um tempo, mas ainda tenho muito medo de agir
Oh, and I've known this for a while, but I am still too afraid to act
Ah, e está saindo das dobradiças, da parede, está solto
Oh, and it′s coming off the hinges, from the wall, it has detached
Ah, e eu sei disso há um tempo, mas ainda tenho muito medo de agir
Oh, and I've known this for a while, but I am still too afraid to act
Eu estava bem até que em um dia aleatório de julho isso me atingiu
I was doing fine until it hit me on a random day in July
Que ela nunca mais será minha nesta vida
That she′ll never be mine again in this lifetime
Eu estava bem até que em um dia aleatório de julho isso me atingiu
I was doing fine until it hit me on a random day in July
Que eu nunca estarei satisfeito porque ela nunca será minha
That I'll never be satisfied 'cause she will never be mine
Ela trancou a porta, mas deixou a chave debaixo do tapete
She locked the door, but she left the key under the mat
Ah, e eu já percebi isso há um tempo, mas ainda tenho muito medo de agir
Oh, and I′ve noticed for a while, but I am still too afraid to act
Ah, e está saindo das dobradiças, da parede, está solto
Oh, and it′s coming off the hinges, from the wall, it has detached
Ah, e eu já percebi isso há um tempo, mas ainda tenho muito medo de agir
Oh, and I've noticed for a while, but I am still too afraid to act
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Esse é o álbum, cara
That′s the album, man
