Traducir a
Quindi ti sei stancata di noi
So you are tired of us
Quindi riposa la testa
So rest your head
(…)
Turning back 14 years
(…)
Of what I did and said
Di ciò che ho fatto e detto
So you are breathing disaster
(…)
I did what I was told
(…)
But I was a man born invisible
(…)
Was it something I said or some kind of joke?
Quindi stai respirando disastri
So you are tired as the sun
Ho fatto quel che mi era stato detto
Are you with or without a friend?
Ma sono un uomo nato invisibile
Bring me back everything caught in your shield
Fu qualcosa che ho detto o qualche tipo di scherzo?
Let everything else descend
Quindi sei stanca come il sole
So you are seething with laughter
Sei con o senza un amico?
Was it really all just a joke?
Riportami qualsiasi cosa rimasta impigliata nel tuo scudo
I was a man indivisible
Lascia che tutto il resto scivoli
When everything else was broke
Quindi ribolli di risate
So, you are tired of even my kiss
Era davvero tutto uno scherzo?
So go back to your den
Fui un uomo indivisibile
Throwing out everything left in your field
Quando tutto il resto si ruppe
When there was nothing left to defend
Quindi ti sei stufata persino del mio bacio
So you are dreaming of after
Ora puoi tornare nel tuo covo
Was it really all just for fun?
Buttando ogni cosa rimasta nel tuo campo
I was the man still in love with you
Quando non c'era più nulla da difendere
When I already knew it was done
Quindi stai sognando riguardo al futuro
So you are tired of me
Era veramente tutto per divertimento
So rest your head
Ero l'uomo ancora innamorato di te
Turning back all that we had in our life
Quando sapevo già che era finita
While I return to death
Quindi ti sei stufata di me
(…)
Quindi riposa la testa
(…)
Voltando le spalle a tutto ciò che avevamo nelle nostre vite
(…)
Mentre ritorno alla morte
(…)
