Traducir a
Então você está cansado de nós
So you are tired of us
Então descanse sua cabeça
So rest your head
Voltando 14 anos
Turning back 14 years
Do que eu fiz e disse
Of what I did and said
Então você está respirando desastre
So you are breathing disaster
eu fiz o que me foi dito
I did what I was told
Mas eu era um homem nascido invisível
But I was a man born invisible
Foi algo que eu disse ou algum tipo de piada?
Was it something I said or some kind of joke?
Então você está cansado como o sol
So you are tired as the sun
Você está com ou sem um amigo?
Are you with or without a friend?
Traga-me de volta tudo o que está preso em seu escudo
Bring me back everything caught in your shield
Deixe todo o resto descer
Let everything else descend
Então você está fervendo de tanto rir
So you are seething with laughter
Será que tudo não passou de uma brincadeira?
Was it really all just a joke?
eu era um homem indivisível
I was a man indivisible
Quando tudo mais estava quebrado
When everything else was broke
Então você está cansado até do meu beijo
So, you are tired of even my kiss
Então volte para sua toca
So go back to your den
Jogando fora tudo o que resta em seu campo
Throwing out everything left in your field
Quando não havia mais nada para defender
When there was nothing left to defend
Então você está sonhando depois
So you are dreaming of after
Foi realmente tudo apenas por diversão?
Was it really all just for fun?
eu era o homem ainda apaixonado por você
I was the man still in love with you
Quando eu já sabia que estava feito
When I already knew it was done
Então você está cansado de mim
So you are tired of me
Então descanse sua cabeça
So rest your head
Voltando tudo o que tínhamos em nossa vida
Turning back all that we had in our life
Enquanto eu volto para a morte
While I return to death
