Traducir a
Me hablas bastante mal
You talk down to me pretty bad
Edito lo que dices cuando se lo cuento a mis amigos.
I edit things you say when I tell my friends about it
Pero cuando están en mi cabeza, a veces los reconozco.
But when they′re in my head, sometimes I recognize
Quizás haya algo de verdad en ello.
There might be a little truth to it
No puedo vivir así, siempre a la defensiva.
I can't live this way, always on the back foot
Dicen que ha vuelto a Los Ángeles y eso me pone ansioso.
Say he′s been back in LA that makes me anxious
Detrás del cañón de mi ego, sé que solo está mi tristeza.
Behind the canyon of my ego, I know it's just my sadness
Chocando, haciendo recuerdos de locura
Crashin', makin′ memories of madness
Me río tanto que no lo soporto
Laughin′ so hard I can't stand it
Clásico, lo único en lo que soy bueno es arruinarte.
Classic, all I′m good at is ruining you
Desaparecer, desaparecer como un hat trick
Vanish, disappear like a hat trick
Riendo, como un viejo fracasado
Laughing, like some old washed up has-been
Actriz, mi mejor trabajo es arruinarte.
Actress, my best work is ruining you
Podría haber sido una estrella (ooh)
I could've been a star (ooh)
Podría haber sido una estrella (ooh)
I could′ve been a star (ooh)
Podría ser un poco más oscuro de lo que pretendí y maliciosamente tenía la intención de lastimarte.
Might be a little darker than I pretended and maliciously intended to hurt you
Desearía que nada estuviera enterrado bajo la superficie y tal vez pudiera amarte adecuadamente.
I wish that nothing was buried under the surface and maybe I could properly love you
No puedo decir que estoy orgulloso, pero todavía siento cariño por nuestra juventud.
Can't say I′m proud but I'm still fond of our youth
Entraste en mi historia y me dejaste gobernarte.
You came into my story and let me rule you
Juro que no quise desatar el infierno.
I swear I didn't mean to break all hell loose
Chocando, haciendo recuerdos de locura
Crashin′, makin′ memories of madness
Me río tanto que no lo soporto
Laughin' so hard I can′t stand it
Clásico, lo único en lo que soy bueno es arruinarte.
Classic, all I'm good at is ruining you
Desaparecer, desaparecer como un hat trick
Vanish, disappear like a hat trick
Riendo, como un viejo fracasado
Laughing, like some old washed up has-been
Actriz, mi mejor trabajo es arruinarte.
Actress, my best work is ruining you
Podría haber sido una estrella
I could′ve been a star
Es una muerte segura saber lo que busco (ooh)
It's certain death, to know what I′m after (ooh)
Podría haber sido una estrella
I could've been a star
Girando como un desastre natural (ooh)
Whirling like a natural disaster (ooh)
Podría haber sido una estrella
I could've been a star
Perdí todo el control y no te soporto (ooh)
I lost all control and I can′t stand you (ooh)
Podría haber sido una estrella
I could′ve been a star
Quien soy, sí, nena, yo
Who I am, yeah, baby, I
Podría haber sido una estrella
I could've been a star
