Could’ve Been a Star traducción al Portugués

Suki Waterhouse

Traducir a

Você fala mal de mim
You talk down to me pretty bad
Eu edito coisas que você diz quando conto para meus amigos
I edit things you say when I tell my friends about it
Mas quando estão na minha cabeça, às vezes eu reconheço
But when they′re in my head, sometimes I recognize
Pode haver um pouco de verdade nisso
There might be a little truth to it
Não posso viver assim, sempre na defensiva
I can't live this way, always on the back foot
Dizer que ele voltou para Los Angeles me deixa ansioso
Say he′s been back in LA that makes me anxious
Atrás do cânion do meu ego, eu sei que é só minha tristeza
Behind the canyon of my ego, I know it's just my sadness

Crashin, fazendo Memórias da Loucura
Crashin', makin′ memories of madness
Rindo tanto que não aguento mais
Laughin′ so hard I can't stand it
Clássico, tudo o que eu sei fazer é te arruinar
Classic, all I′m good at is ruining you
Desapareça, desapareça como um truque de chapéu
Vanish, disappear like a hat trick
Rindo, como um velho decadente
Laughing, like some old washed up has-been
Atriz, meu melhor trabalho está te arruinando
Actress, my best work is ruining you
Eu poderia ter sido uma estrela (ooh)
I could've been a star (ooh)
Eu poderia ter sido uma estrela (ooh)
I could′ve been a star (ooh)

Pode ser um pouco mais sombrio do que eu fingi e maliciosamente pretendia te machucar
Might be a little darker than I pretended and maliciously intended to hurt you
Eu queria que nada estivesse enterrado sob a superfície e talvez eu pudesse te amar adequadamente
I wish that nothing was buried under the surface and maybe I could properly love you
Não posso dizer que estou orgulhoso, mas ainda gosto da nossa juventude
Can't say I′m proud but I'm still fond of our youth
Você entrou na minha história e me deixou governar você
You came into my story and let me rule you
Juro que não queria causar um caos total
I swear I didn't mean to break all hell loose

Crashin, fazendo Memórias da Loucura
Crashin′, makin′ memories of madness
Rindo tanto que não aguento mais
Laughin' so hard I can′t stand it
Clássico, tudo o que eu sei fazer é te arruinar
Classic, all I'm good at is ruining you
Desapareça, desapareça como um truque de chapéu
Vanish, disappear like a hat trick
Rindo, como um velho decadente
Laughing, like some old washed up has-been
Atriz, meu melhor trabalho está te arruinando
Actress, my best work is ruining you
Eu poderia ter sido uma estrela
I could′ve been a star

É morte certa, saber o que estou procurando (ooh)
It's certain death, to know what I′m after (ooh)
Eu poderia ter sido uma estrela
I could've been a star
Girando como um desastre natural (ooh)
Whirling like a natural disaster (ooh)
Eu poderia ter sido uma estrela
I could've been a star
Perdi todo o controle e não suporto você (ooh)
I lost all control and I can′t stand you (ooh)
Eu poderia ter sido uma estrela
I could′ve been a star
Quem eu sou, sim, baby, eu
Who I am, yeah, baby, I
Eu poderia ter sido uma estrela
I could've been a star

Desarrollado por musixmatch

Letras populares de Suki Waterhouse