Don't Make Me Do It/Tempted traducción al Español

Summer Walker

Traducir a

Lo haré si es necesario.
I′ll do it if I have to
Lo haré si es necesario.
I'll do it if I have to
¡Oh, no me obligues a hacerlo!
Oh, don′t make me do it
Lo haré si tengo que hacerlo.
I'll do it if I have to (have to)
Lo haré si es necesario.
I'll do it if I have to
¡Oh, no me obligues a hacerlo! (¡No lo hagas, no lo hagas, no!)
Oh, don′t make me do it (don′t do it, don't do it, no)
No, no, no, no, no me obligues a hacerlo, cariño (no lo hagas, cariño)
No, no, no, no, don′t make me do it, baby (don't do it, baby)
No lo hagas, cariño
Don′t do it, baby

Lo mejor que un hombre puede hacer es
The best thing a man can do is
Lo que dijo que haría y
What he said he would and
No puedo decir que hayas sido menos que constante.
I can't say that you′ve been anything less than consistent
Dime, ¿cuál es el cambio repentino?
So tell me, what's the sudden change
¿Para que quieras reorganizarlo? (Ah)
To make you wanna rearrange? (Ah)
Todo el amor y la confianza que te tengo
All the love and trust I have for you
Deja de intentar volverte loco, sabes lo que ha cambiado (ah)
Stop tryna play you crazy, you know what's changed (ah)

Lo haré si es necesario (cariño, no tiene por qué durar).
I′ll do it if I have to (baby, it don′t have to last)
Lo haré si es necesario (cariño, no tiene por qué durar).
I'll do it if I have to (baby, it don′t have to last)
¡Oh, no me obligues a hacerlo!
Oh, don't make me do it
Lo haré si es necesario (si es necesario).
I′ll do it if I have to (if I have to)
Lo haré si es necesario (Lo haré si es necesario)
I'll do it if I have to (I′ll do it if I have to)
¡Oh, no me obligues a hacerlo!
Oh, don't make me do it
No me obligues a hacerlo (no, no)
Don't make me do it (don′t, don′t)
No, no, no, no, no me obligues a hacerlo.
No, no, no, no, don't make me do it
No me obligues a hacerlo (cariño)
Don′t make me do it (baby)
No lo hagas, cariño
Don't do it, baby

No quiero tener que hacértelo a ti.
I don′t wanna have to do it to you
Quiero que estés conmigo mientras el sol brille
Wanna keep you 'round long as the sun burns
Dejemos de lado la vergüenza y el orgullo.
Shame and pride to the side
Te necesito, mi corazón
I need you, my heart
Sí, oh sí
Yes, oh yeah
¿Qué sentido tienen las discusiones y toda esa mierda?
What′s the point of arguments and all that shit
¿Cuándo vienes y cuándo me voy?
When you coming and I'm going?
No quiero sentirme solo
I don't wanna feel alone
Cuando tengo a alguien en casa, oh
When I got someone at home, oh

Lo haré si es necesario (cariño, no tiene por qué durar).
I′ll do it if I have to (baby, it don′t have to last)
Lo haré si es necesario (cariño, no tiene por qué durar).
I'll do it if I have to (baby, it don′t have to last)
¡Oh, no me obligues a hacerlo!
Oh, don't make me do it
Lo haré si es necesario (si es necesario).
I′ll do it if I have to (if I have to)
Lo haré si es necesario (Lo haré si es necesario)
I'll do it if I have to (I′ll do it if I have to)
¡Oh, no me obligues a hacerlo!
Oh, don't make me do it
No me obligues a hacerlo (no, no)
Don't make me do it (don′t, don′t)
No, no, no, no, no me obligues a hacerlo.
No, no, no, no, don't make me do it
No me obligues a hacerlo (cariño)
Don′t make me do it (baby)
No lo hagas, cariño
Don't do it, baby

Cariño, nadie más lo va a entender.
Baby, ain′t nobody else gonna understand
Lo que se entiende no necesita explicación.
What's understood ain′t gotta be explained
¿Por qué todo este placer tiene que venir acompañado de dolor?
How come all this pleasure gotta come with pain?
Oh-oh
Oh-oh

Lo haré si es necesario (cariño, no tiene por qué durar).
I'll do it if I have to (baby, it don't have to last)
Lo haré si es necesario (cariño, no tiene por qué durar).
I′ll do it if I have to (baby, it don′t have to last)
¡Oh, no me obligues a hacerlo!
Oh, don't make me do it
Lo haré si no me queda más remedio (dije que en realidad no quiero ir, pero tampoco quiero quedarme).
I′ll do it if I have to (said I don't really wanna go, but I don′t really wanna stay)
Lo haré si es necesario (pero realmente necesito saberlo).
I'll do it if I have to (but I really need to know)
¡Oh, no me obligues a hacerlo!
Oh, don′t make me do it
No me obligues a hacerlo (no, no)
Don't make me do it (don't, don′t)
No, no, no, no, no me obligues a hacerlo (cariño).
No, no, no, no, don′t make me do it (baby)
No me obligues a hacerlo (cariño)
Don't make me do it (baby)
No lo hagas, cariño
Don′t do it, baby

Ha pasado un tiempo, cariño, ha pasado mucho tiempo
It's been a minute, baby, it′s been a long time
Tú contando los segundos, cariño, sabes que yo también los he estado contando.
You counting seconds, baby, you know I've been counting mine
Estoy a punto de perderme, no quiero a nadie más.
I′m about to lose myself, I don't want nobody else
Así que, por favor, no me tientes.
So, please, don't tempt me

Estoy dudando si hacer esa llamada.
I′m debating back and forth, whether I′ma make that call
No me importa quedarme dormida, pero ya llamé a mi mamá.
Don't care about crashing out, but I already called my mama
Ya me avergonzó, jura que nos encanta el drama.
Already done embarrassed me, she swear we love the drama
Por favor, no me tientes.
Please, don′t tempt me
No tengo miedo de hacerte saber que he estado fingiendo.
I'm not afraid to let you know that I′ve been feigning
Contemplando mentirles a mis amigos, me pusiste a maquinar.
Contemplating lying to my friends, you got me scheming
Jesús, Señor, necesito que me ayudes a mantenerme alerta.
Jesus, Lord, gotta call on you to keep me on my toes
Me mantengo firme, pero no sé por cuánto tiempo.
I'm standing strong, but I don′t know for how long

Hola
Hello
¡Niña, deja de jugar antes de que vaya para allá!
Girl, stop playing before I come over there

Les dije a todos que esta vez sí que había terminado de verdad.
I had told everybody that I'm done for real this time
Pero es difícil cuando mi cuerpo lucha contra mi mente.
But it's hard when my body′s battling against my mind
Oh, la vida es demasiado corta (oh), para preocuparse por lo que piensen los demás.
Oh, life′s too short (oh), to care what everyone thinks
Pero aún tengo que pensar en mí.
But I gotta still think about me
Sí, no, tal vez sí, lo único que pido es que por favor no lo hagan.
Yes, no, maybe so, all I ask is please don't
Cariño, oh, no, por favor, no
Baby, oh, don′t, please don't
Por favor, no, no, no, no, no, no
Please don′t, no, no, no, no, no
Por favor, no me tientes.
Just please don't tempt me

Desarrollado por musixmatch