FMT traducción al Portugués

Summer Walker

Traducir a

Que se dane o meu tipo, esqueçam as minhas expectativas.
Fuck my type, throw away my expectations
Vamos fingir, vamos fingir.
Just fake it, let′s just fake it
Vista-o com elegância, cuidado e cuidado.
Dress it up nice, polished and prim
Você pensa que eu sou ela, mas eu sei que você não é ele.
You think I'm her, but I know you′re not him
Ah, sei que você não é ele.
Oh, know you're not him

Ah, mas quem se importa?
Oh, but who the fuck cares?
Estou cansado de tentar, vamos deixar o papai orgulhoso
I'm tired of trying, let′s make Daddy proud
Mesmo que estejamos mentindo, porque ninguém vai saber, oh
Even if we′re lyin', ′cause no one will know, oh
Me leve para sair, me exiba, sorrisos são o que eles dizem
Take me out, show me off, smile's what they say
"Querida, ele é rico, então engula essa dor."
"Honey, he′s rich, so swallow your pain"

Prefiro acabar logo com essa merda.
I rather just get this shit over with
Afastar as lembranças de um ex-namorado
Push back my memories of an ex-boyfriend
Eu o amava demais, ele era muito divertido.
I loved so damn much, he was so damn fun
Mas eu nunca serei suficiente, e isso é uma droga porque
But I'll never be enough, and it sucks ′cause

Que se dane o meu tipo
Fuck my type
Por que eu gosto dele? Ele nunca vai me tratar bem.
Why do I like him? He will never treat me right
Não, não, não, então
No, no, no, so
Que se dane o meu tipo
Fuck my type
Então estou trocando um coração partido.
So I'm trading a broken heart
Para uma vida boa
For a good life
Oh-oh
Oh-oh

Disseram: "Menina, você não vê? Por que não abre os olhos?"
They said, "Girl, can't you see, won′t you open your eyes?
Os lugares que você alcançará, você irá cada vez mais alto.
The places you′ll reach, you'll go higher and higher
Você precisa de alguém que esteja à altura da sua fama.
You need someone who′s gonna equal your fame
Digam seus sobrenomes e venham salvar o dia!
Give your last names, and come save the day
Tão fofo e inocente, você quer amor, sem dúvida."
So cute and innocent, you want love, no doubt"
Devo estar perdendo alguma coisa, não é isso que a vida significa?
I must be missing something, ain't that what life′s about?
Amor genuíno, toques apaixonados, risos
Genuine love, and passionate touches, laughter
Eu odeio essas coisas transacionais.
I hate this transactional stuff

Prefiro acabar logo com essa merda.
Rather just get this shit over with
Afastar as lembranças de um ex-namorado
Push back my memories of an ex-boyfriend
Eu o amava demais, ele era muito divertido.
I loved so damn much, he was so damn fun
Mas eu nunca serei suficiente, e isso é uma droga porque
But I'll never be enough, and it sucks ′cause

Que se dane o meu tipo
Fuck my type
Por que eu gosto dele? Ele nunca vai me tratar bem.
Why do I like him? He will never treat me right
Não, não, não, então
No, no, no, so
Que se dane o meu tipo
Fuck my type
Então estou trocando um coração partido.
So I'm trading a broken heart
Para uma vida boa
For a good life

Desarrollado por musixmatch