Let It Go traducción al Español

Summer Walker

Traducir a

En que te has convertido En que te has convertido
What have you become? What have you become?
De hecho, no, eso es lo que has sido
Matter of fact, no, that′s what you've been
Estaba ciega, estaba en eso, estaba ciego
I was blind, I was in it, I was blind
Oh, yo
Oh, I

Pensé que te estaba cambiando
I thought that I was changin′ you
No puedo creer que te alabe (maldita sea)
I can't believe I praised you (God damn)
Sabes que tu mamá no te crió así
You know your mama ain't raised you like that
Solo mira tu comportamiento
Just look at your behavior
Y es por eso que ella se avergüenza de ti, maldita sea
And that′s why she ashamed of ya, damn

Mira en lo que te has convertido (convertido)
Look at what you′ve become (become)
De hecho, lo que has sido (has sido)
Matter of fact, what you've been (been)
Estaba ciega
I was just blind
Estaba tan en eso (en eso)
I was just so in it (in it)
Estaba tan comprometida ('mitted)
I was just so committed (′mitted)
No, no me arrepiento (lo agradezco)
No, I don't regret it (′gret it)
Porque aprendí lo que es el amor una vez
'Cause I learned what love is once I

Déjalo ir, déjalo ir, déjalo ir (oh-oh)
Let it go, let it go, let it go (oh-oh)
Déjalo ir porque estás haciendo demasiado y simplemente no lo dejarás ir
Let it go ′cause you're doin' too much and you just won′t let go
Y sé que fuiste tú, y trataste de mantener mi atención
And I know it was you, and you tryna hold onto my attention
¿No lo dejarás ir? Oh oh oh
Won′t you let it go? Oh, ooh-oh
Déjalo ir, déjalo ir, déjalo ir
Let it go, let it go, let it go
Cariño, sí, porque estás haciendo demasiado y te estás esforzando demasiado
Bae, yeah, 'cause you′re doin' too much and you′re tryin' too hard
Intento conseguir una reacción
Tryna get a reaction
Soy una hija de dios (ayy, si)
I am a child of God (ayy, yeah)
Entonces no puedo ser tocada (ah-ah)
So I cannot be touched (ah-ah)

Cuando tienes algo 'lo tratas bien
When you have somethin′, you treat it good
Y lo quieres mucho y lo necesitas
And you want it bad and you need it
No quiero sentirme muerto, así que dije que me iba
I don't wanna be feelin' dead, so I said that I was leavin′
Pensé que serías real (real)
I thought you would be real (real)
Pensé que tendrías razón
I thought you would be right (be right)
Hablando de toda esa mierda dura, luego vas a marcar nueve-uno-uno
Talkin′ all of that tough shit, then you gon' go and dial nine-one-one
No sé dónde, dónde hacen eso
I don′t know where they, where they do that at
Oh, sí, ¿dónde, dónde hacen eso?
Oh, yeah, where they, where they do that at?
No sé dónde, pero todo lo que realmente sé es
I don't know where, but all I really know is
Todo lo que realmente sé es (sé es)
All I really know is (know is)

Déjalo ir, déjalo ir (sí)
Let it go, let it go (yeah)
Déjalo ir, déjalo ir
Let it go, let it go
Oh-oh, porque estás haciendo demasiado y simplemente no lo dejarás ir
Oh-oh, ′cause you're doin′ too much and you just won't let go
Y sé que fuiste tú y trataste de aguantar por despecho
And I know it was you and you tryna hold on out of spite

Déjalo ir, oh déjalo ir
Let it go, oh, let it go
Oh, déjalo ir
Oh, let it go
Oh, déjalo ir
Oh, let it go
Oh, sí-sí
Oh, yeah-yeah
Oh, sí-sí
Oh, yeah-yeah
Oh, oh-oh (ooh)
Oh, oh-oh (ooh)
Sí, sí-sí
Yeah, yeah-yeah

Desarrollado por musixmatch