Traducir a
No
No
Sí a tu número y sí a salir conmigo.
Yes to your number and yes to you dating me
Sí, podemos estar juntos, pero tienes que esperarme.
Yes, we can be together, but you gotta wait for me
La primera vez que dije que no, fue como si nunca hubiera dicho que sí (fue como si nunca hubiera dicho que sí).
First time I said, no, it′s like I never said yes (it's like I never said yes)
¡Entendido, cariño, es lo que necesites!
You got it, babe, it′s whatever you need
Aunque yo haga lo que yo haga, tú no lo harás por mí.
Even though what I do, you won't do for me
Te dejo, conduciendo como un loco a altas velocidades
Drop you off, driving crazy at high speeds
Como si tuvieras adónde ir, como si tuvieras dónde estar.
Like you got somewhere to go, like you got somewhere to be
No me ofreció dinero y me lo devolvió en efectivo (ooh, eso es todo)
Ain't offer me no cash and bring it back on E (ooh, that′s that)
Y encima tuvo la desfachatez de preguntar qué íbamos a comer (¡es una locura!).
And then still got the nerve to ask what we got to eat (it-it-it′s crazy)
Porque quieres que me esclavice junto a una estufa caliente
'Cause you want me slaving over a hot stove
¿Quieres que te planche y doble la ropa?
You want me ironing and folding up your clothes
Quieres que te complazca (que te complazca), nunca te lo diré. No
You want me to cater to you (cater to you), never tell you. no
¿Quieres que me pierda a mí misma solo para conservar tu casa?
You want me to lose myself just to keep your home
Pero la respuesta es no, no, no (no, no, no)
But the answer′s no, no, no (no, no, no)
La respuesta es no (no), no (no), no (no).
The answer is no (no), no (no), no (no)
Estás acostumbrado a oír "Sí", pero ya no puedo más.
You used to hearing, "Yes," but I can't take no more
Acostúmbrate a oír esto porque la respuesta es no.
Get used to hearing this, ′cause the answer's no
No
No
Te hace sentir que cada día es tu día (pero yo estoy congelada todos los días).
Make you feel like every day′s your day (but I'm froze everyday)
Pero me callo cuando tengo cosas que decir (no quiero enfadarte).
But hold my tongue when I got stuff to say (don't wanna piss you off)
Solo quiero mantener la paz en casa.
Just wanna keep the peace up in the home
Intentar satisfacer todas tus exigencias cuando ni siquiera tienes metas (es una locura).
Tryna meet all your demands when you ain′t even got no goals (it′s crazy)
Porque quieres que me esclavice junto a una estufa caliente
'Cause you want me slaving over a hot stove
¿Quieres que te planche y doble la ropa?
You want me ironing and folding up your clothes
Tú, tú, tú quieres que te complazca, que nunca te diga que no.
You, you, you want me to cater to you, never tell you no
¿Quieres que me pierda a mí misma solo para conservar tu casa? (Pero no me importa).
You want me to lose myself just to keep your home (but I don′t care)
Pero la respuesta es no, no, no (no, no, no)
But the answer's no, no, no (no, no, no)
La respuesta es no (no), no (no), no (no)
The answer′s no (no), no (no), no (no)
Estás acostumbrado a oír "Sí", pero ya no puedo más.
You used to hearing, "Yes," but I can't take no more
Acostúmbrate a oír esto porque la respuesta es no.
Get used to hearing this ′cause the answer's no
No sé qué hará falta para sacarte de tu propio camino.
Don't know what it′s gonna take to get you out your own way
¿Qué más se puede decir?
What else is left to say?
En este punto me niego a aceptar el mismo error.
At this point I refuse to entertain the same mistake
Lo único que tengo para ti es no, no, no (no, no, no)
All I got for you is no, no, no (no, no, no)
La respuesta es no (no), no (no), no (no).
The answer is no (no), no (no), no (no)
Estás acostumbrado a oír "Sí", pero ya no puedo más.
You used to hearing, "Yes," but I can′t take no more
Acostúmbrate a oír esto porque la respuesta es no.
Get used to hearing this 'cause the answer′s no
No
No
