Traducir a
Empiezo a pensar: "Debería robarles a todos estos negros".
I start thinking, "I should rob all these niggas"
Debería robarles a todos estos negros.
I should rob all these niggas
Empiezo a pensar: "Debería robarles a todos estos negros".
I, I start thinking, "I should rob all these niggas"
Debería robar todos estos.
I should rob all these -
Debí haber sabido que no estabas completamente comprometido.
I should′ve known you weren't all the way in it
Debería haber sabido que no estabas defendiendo tus negocios.
I should′ve known you weren't standing on business
Si esperara tan solo un minuto más (oh)
If I waited for just another minute (oh)
Habría estado pecando (oh)
I would've been sinning (oh)
Estoy perdiendo la cabeza por segundos
Losing my mind by the second
Jugando con mi tiempo, mi mierda es preciosa
Playing with my time, my shit is precious
Necesito recuperar todo eso y algo más.
I need all of that back and then some
Porque con todo lo que has hecho
′Cause with all the things you′ve done
Debí haberte robado (oh, yo)
I should've robbed you (oh, I)
Debí haberte dado un puñetazo (oh, yo)
I should′ve popped you (oh, I)
Confiar en estas zorras sinvergüenzas
Putting your trust in these no good bitches
Podría haberlos tenido en mi nómina, te juro que me habrían hecho caso.
Could've had ′em on my payroll, swear they would've listened
Podría haberte robado (oh, yo)
I could′ve robbed you (oh, I)
Si hubiera dado un golpe, podría haberte atrapado (oh, yo)
Hit a lick, could'vе got you (oh, ah)
Confiar en estas zorras sinvergüenzas
Putting your trust in these no good bitches
Podría haberlos tenido en mi nómina, pillé a un negro desprevenido
Could'vе had ′em on my payroll, caught a nigga slipping
Oh, yo (oh, yo)
Oh, I (oh, I)
Ni siquiera pensaste en eso (oh, yo)
You ain′t even think of that (oh, I)
Alégrate de que me importara (oh, yo)
Be glad that I cared (oh, I)
Alégrate de que te haya perdonado la vida (oh, yo)
Be glad that I spared you (oh, I)
Debería haberte robado.
I really should've robbed you
Porque te movías con torpeza.
′Cause you was moving sloppy
Parece pan comido, pero no, no somos iguales.
Looking like an easy lick, no, we are not the same
Tengo a todas esas zorras en internet hablando mal de mí.
Got them hoes all on the internet speaking on my name
¿Crees que a estas zorras les importas?
You think these bitches care for you?
Estas zorras, solo son tus fans.
These bitches, they just fans of you
Viven en un mundo de fantasía.
They living in a fantasy
Estas zorras son verdaderas fans mías.
These bitches really fans of me
Realmente podría haberte robado (oh)
I really could've robbed you (oh)
Me aposté en tu puesto y me llevé todo lo que tenías (oh)
Posted at your spot and took everything you got (oh)
Apuntar a lo más alto podría haberte perjudicado mucho (oh)
Aiming at your top, could′ve had you down bad (oh)
Luz intensa durante el día
Broad light in the day
Si sigues jugando con fuego, acabarás prendiéndole fuego (oh)
If you keep playing with fire, you gon' end up catching flames (oh)
Así que debería haberte robado (oh, yo)
So I should′ve robbed you (oh, I)
Debí haberte dado un puñetazo (oh, yo)
I should've popped you (oh, I)
Confiar en estas zorras sinvergüenzas
Putting your trust in these no good bitches
Podría haberlos tenido en mi nómina, te juro que me habrían hecho caso.
Could've had ′em on my payroll, swear they would′ve listened
Podría haberte robado (oh, yo)
I could've robbed you (oh, I)
Si hubiera dado un golpe, podría haberte atrapado (oh, yo)
Hit a lick, could′ve got you (oh, I)
Confiar en estas zorras sinvergüenzas
Putting your trust in these no good bitches
Podría haberlos tenido en mi nómina, pillé a un negro desprevenido
Could've had ′em on my payroll, caught a nigga slipping
Con una pistola en la cabeza, te quiero muerto
Gun to your head, I want you dead
Quiero que pagues por las cosas que hiciste.
I want you to pay for the things that you did
Espero que te atormente para siempre.
I hope it haunts you forever
Porque cada vez que cierro los ojos, no puedo olvidarte, oh-whoa
'Cause every time I close my eyes, I can′t forget you, oh-whoa
Es tan injusto, los recuerdos que me trajo de vuelta
It's so unfair, the memories it brought back
Pero todo está bien, acuérdate cuando vuelva a caer.
But it's all good, remember when I fall back
Es tan difícil ignorar lo que hemos vivido.
It′s so damn hard ignoring what we′ve been through
Porque todavía me pongo sentimental.
'Cause I still get sentimental
Debí haberte robado (oh)
I should′ve robbed you (oh)
Debí haberlos llamado negros.
I should've called them niggas
Debí haberles dado tu ubicación y decirles que se detuvieran (oh)
I should′ve dropped your location and told them to pull up (oh)
Debí haberte dejado ir cuando tuve la oportunidad.
I should've let you go when I had the chance (I)
Porque no es más que un romance malo (oh)
′Cause it's nothing but a bad romance (oh)
