Session 33 traducción al Italiano

Summer Walker

Traducir a

Yeah
Yeah
Oh, no-no-no
Oh, no-no-no
Oh, no-no-no-no, oh
Oh, no-no-no-no, oh

Finché hai avuto un centesimo
′Long as you had a dime
4PF, non c'è altra merda che ti viene in mente
4PF, ain't shit else that be on your mind
Finché hai le tue macchine e i tuoi giocattoli da guidare
′Long as you got your cars and toys to drive
Avrei dovuto sapere che non potevo avere il tuo tempo
I should've known I couldn't get your time
Finché hai il tuo ghiaccio e la tua flebo
′Long as you got your ice and got your drip
Essere sui loro jet privati, facendo viaggi
Be on them private jets, takin′ trips

Torna alle sei
Come back at six
Sveglia me e tuo figlio
Wake me and your child
E poi non posare il cazzo
And then won't lay the dick
Fammi immaginare con chi potresti essere stato a letto
Make me wonder who you might′ve been layin' with
Mi chiedo con chi pensi di giocare
Makes me wonder who you think you playin′ with
Sono fuori di me per continuare a giocare a questo
I'm beside myself to keep playin′ this
Registra indietro ancora e ancora
Record back over and over again
Giuri che sei cambiato, ma so che questa è la fine
Swear that you've changed, but I know this the end

Finché sei sulla scena
'Long as you on the scene
Pensi di conoscere la tua ragazza, è così divertente per me
Think you know your girl, that′s so funny to me
Ecco perché sei stato lasciato circa una o due volte
That′s why you done got left 'bout one or two times
Mi sono stancata della tua merda, hai quasi perso la testa, la testa
Got tired of your shit, you almost lost your mind, mind
Finché chiamano il tuo nome
Long as they call your name
Continuerai a provare a giocare a questi giochi
You′ll continue to try to play these games
Lasci la tua famiglia al freddo e nella pioggia
Leave your family in the cold and rain

E non penso che cambierai mai i tuoi modi
And I don't think you′ll ever change your ways
Perché una casa non è mai una casa quando non c'è nessuno dentro
'Cause a house is not a home when no one′s there
Così sola, non c'è nessuno
So alone, no one's there
Dovrei andare avanti da quando non c'è nessuno qui? Qui
Should I move on since no one's here? Here
Lo sai, ciò che hai è buono, ecco perché
You know, what you got is good, that′s why
Ti rifiuti di lasciarmi uscire fuori dalla tua vita
You refuse to let me walk out your life
Ma ti rifiuti di eguagliare la mia atmosfera
But you refuse to match up with my vibe
Continui a farmi perdere tempo, ma tu continui a farmi perdere tempo
You keep wasting my time, but you keep wasting my time

Desarrollado por musixmatch