Smartwater traducción al Español

Summer Walker

Traducir a

Uh, empecemos con algo ligero (algo ligero)
Uh, let′s start off with something light (something light)
Tú traes la luz de las velas (luz de las velas)
You bringin' the candlelight (candlelight)
Que dejé de lado en algún momento
That I put aside sometime
Dime lo que dices porque sabes que lo tengo, nena (sabes que lo tengo, nena)
Tell me what you say ′cause you know I got it baby (know I got it baby)
Quiero llamarte (bebé), quiero dejarlo arriba
I wanna call you (baby), I wanna leave it up
Sientes lo mismo, así que sé que intercambias esto (intercambias esto)
You feel the same, so I know that you exchange this (exchange this)
Necesito un playboy, nena, me pongo en camino, ayy
I need some play boy, baby, I get on my way, ayy

Camino, camino, despertándome
Way, way, wakin' me up
Camino, camino, me estás humillando
Way, way, puttin' me down
Cariño, cariño, ya sabes cómo me gusta.
Babe, babe, you know how I like it
Puedo derribarlo
I can tear it down

Camino, camino, despertándome
Way, way, wakin′ me up
Camino, camino, me estás humillando
Way, way, puttin′ me down
Espera, espera (oh-oh), vine a mostrarte algo que necesitarás, sí
Wait, wait (oh-oh), I came to show you something you gon' need, yeah
Tú lo sabes (tú lo sabes), porque sabes que lo sé.
You know (you know), ′cause you know I know it
(Lo sabes, porque sabes que lo sé)
(You know, 'cause you know I know it)

Por lo general, no es la chica que está fuera de tu alcance
Typically, not the girl out your league
Sé que no soy como las otras chicas.
I know that I′m not just like them other girls
Pero puedo guiarte hacia algo que ellos no pueden ver.
But I can lead you to something that they can't see
Algo estable si confías en mí, pero no lo harás (sí, sí)
Something stable if you trust me, but you won′t (yeah, yeah)

Te estoy llamando para que veas
I'm callin' you out to see
Tú me estás empujando, tú
You wheeling me in, you
Sé lo que esto significa para ti.
I know what this means to you
Y se siente bien pero yo
And it′s feeling right but I
Slick necesitaba una razón por la cual
Slick needed a reason why
Esperé tanto tiempo, pero tú
I waited so long, but you
Dime que no luches contra ello, tú, oh nena
Tell me don′t fight it, you, oh baby

Siempre llamas por algo (¿eh?)
You always calling 'bout something (uh?)
Siempre quisiste mi manera (mi manera)
You always wanted my way (my way)
Tengo que pillarte en algo
I gotta catch you on something
Debes estar cansado de jugar juegos (¿por qué esperar?)
You gotta be tired of playing games (why wait?)
Quiero hablar de algo (ayy)
I wanna talk about something (ayy)
Quiero hacerlo a mi manera (porque quiero quedarme contigo)
I wanna get it my way (′cause I wanna stay with you)

Te necesito aquí junto a mi algo (todo hablando, bebé)
I need you here by my something (all talking, baby)
Te necesito aquí hoy, sí.
I need you here by today, yeah
Sí, (bebé) pero lo tienes, pero lo tienes (vale, bebé)
Yeah, (baby) but you got it, but you got it (okay, baby)
Sigue así, ¿cómo me llamo? Sigue así, ¿cómo me llamo? (Quería hacer las cosas a mi manera, sí)
Roll with it, what's my name? Roll with it, what′s my name? (Wanted my way, yeah)

Porque me mandaste un mensaje de texto a altas horas de la noche
'Cause you hit me with the late night text

Desarrollado por musixmatch