Take The Long Way Home - 2010 Remastered traducción al Español

Supertramp

Traducir a

¿Entonces crees que eres un Romeo?
So you think you′re a Romeo
Participar en una película
Playing a part in a picture-show
Bueno, toma el camino largo a casa.
Well, take the long way home
Toma el camino largo a casa
Take the long way home

Porque eres la broma del barrio
'Cause you′re the joke of the neighborhood
¿Por qué debería importarte si te sientes bien?
Why should you care, if you're feeling good?
Bueno, toma el camino largo a casa.
Well, take the long way home
Toma el camino largo a casa
Take the long way home

Hay momentos en que sientes que eres parte del paisaje.
There are times that you feel you're part of the scenery
Todo el verdor se está cayendo, muchacho.
All the greenery is comin′ down, boy
Y luego tu esposa parece pensar que eres parte del mobiliario.
And then your wife seem to think you′re part of the furniture
Oh, es peculiar, ella solía ser tan amable.
Oh, it's peculiar, she used to be so nice

Cuando los días solitarios se convierten en noches solitarias
When lonely days turn to lonely nights
Realizas un viaje a las luces de la ciudad.
You take a trip to the city lights
Y toma el camino largo a casa
And take the long way home
Toma el camino largo a casa
Take the long way home

Nunca ves lo que quieres ver
You never see what you wanna see
Jugando siempre para la galería
Forever playing to the gallery
Tomas el camino largo a casa
You take the long way home
Tomas el camino largo a casa
You take the long way home

Y cuando estás en el escenario, es tan increíble.
And when you′re up on the stage, it's so unbelievable
Oh, inolvidable, cómo te adoran.
Oh, unforgettable, how they adore you
Pero entonces tu esposa parece pensar que estás perdiendo la cordura.
But then your wife seem to think you′re losing your sanity
Oh, calamidad, ¿o no hay salida?
Oh, calamity, or is there no way out?
Oh sí
Oh, yes

¿Sientes que tu vida se ha convertido en una catástrofe?
Does it feel that your life's become a catastrophe?
Oh, tiene que ser así para que crezcas, muchacho.
Oh, it has to be for you to grow, boy
Cuando miras a través de los años y ves lo que podrías haber sido
And when you look through the years and see what you could have been
Oh, lo que podrías haber sido
Oh, what you might have been
Si tuvieras más tiempo
If you would have more time

Así que cuando llegue el día de establecerse
So when the day comes to settle down
¿Quién tiene la culpa si no estás presente?
Who′s to blame if you're not around?
Tomaste el camino largo a casa
You took the long way home
Tomaste el camino largo a casa
You took the long way home

Tomaste el camino más largo a casa, hazlo de nuevo
You took the long way home, do it again
Tomaste el camino largo a casa
You took the long way home
Tomaste el camino largo a casa, oh sí
You took the long way home, oh yeah
Tomaste el camino largo a casa
You took the long way home
Tomaste el camino largo a casa, ooh sí
You took the long way home, ooh yeah
Tomaste el camino largo a casa
You took the long way home

Ah, ah, ah, ah
Ah-ah, ah-ah
Oh, oh, oh, oh, oh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ah, ah, ah, ah
Ah-ah, ah-ah

Largo camino a casa
Long way home
Largo camino a casa
Long way home
Largo camino a casa
Long way home
Largo camino a casa
Long way home
Largo camino a casa
Long way home
Largo camino a casa
Long way home
Largo camino a casa
Long way home

Desarrollado por musixmatch