All the Stars traducción al Español

SZA

Traducir a

Amor, hablemos de amor.
Love, let′s talk about love
¿Es algo y todo lo que buscas?
Is it anything and everything you hoped for?
¿O te persigue el sentimiento? (Guarida)
Or do the feeling haunt you? (Haunt)
Sé que el sentimiento te persigue (Haunt)
I know the feeling haunt you (Haunt)

Esta puede ser la noche en que mis sueños me lo hagan saber
This may be the night that my dreams might let me know
Todas las estrellas están más cerca.
All the stars are closer
Todas las estrellas están más cerca.
All the stars are closer
Todas las estrellas están más cerca.
All the stars are closer

Esta puede ser la noche en que mis sueños me lo hagan saber
This may be the night that my dreams might let me know
Todas las estrellas están más cerca.
All the stars are closer
Todas las estrellas están más cerca.
All the stars are closer
Todas las estrellas están más cerca.
All the stars are closer

Mi piel cubierta de ego
My skin covered in ego
Ponte a hablar, me involucro, como un rebote
Get to talkin, I get involved, like a rebound
No tengo un final, no tengo resolución, tengo que quedarme abajo
Got no end game, got no resolve, got to stay down
Es la forma en que me haces sentir como si nadie me hubiera amado.
It's the way that you making me feel like nobody′s gonna love me
Como lo haces, lo haces
Like you do, you do
Sientes que estás tratando de alejarte de mí.
You kinda feel like you tryin' to get away from me
Si lo haces, no me moveré
If you do, I won't move

No solo lloro sin razón (razón)
I ain′t just cry for no reason (reason)
No solo rezo sin razón (razón)
I ain′t just pray for no reason (reason)
Doy gracias por la vida, por los días, por las horas.
I give thanks for the life, for the days, for the hours
Y otra vida respirando
And another life breathin'
Lo hice todo porque se siente bien
I did it all ′cause it feel good
No lo haría todo si se siente mal.
I wouldn't do it all if it feel bad
Mejor vive tu vida
Better live your life
Nos hemos estado quedando sin tiempo
We′ve been runnin' out of time

Amor, hablemos de amor.
Love, let′s talk about love
¿Es algo y todo lo que buscas? (Bebé, de todos modos, de todos modos tú, ooh)
Is it anything and everything you for? (Baby, anyway, anyway you, ooh)
¿O te persigue el sentimiento? (Guarida)
Or do the feeling haunt you? (Haunt)
No hay nadie a la vista cuando sientes que estás perseguida, nena
No one in sight when you feel that you're haunted, baby
Sé que el sentimiento te persigue (Haunt)
I know the feeling haunt you (Haunt)

Esta puede ser la noche en que mis sueños me lo hagan saber
This may be the night that my dreams might let me know
Todas las estrellas están más cerca.
All the stars are closer
Todas las estrellas están más cerca.
All the stars are closer
Todas las estrellas están más cerca.
All the stars are closer

Esta puede ser la noche en que mis sueños me lo hagan saber
This may be the night that my dreams might let me know
Todas las estrellas están más cerca.
All the stars are closer
Todas las estrellas están más cerca.
All the stars are closer
Todas las estrellas están más cerca.
All the stars are closer

Desarrollado por musixmatch