Traducir a
Isto é meu maior medo
That is my greatest fear
Que se, se eu perdesse o controle
That if, if I lost control
Ou se eu não tivesse controle, as coisas seriam simplesmente... sabe?
Or did not have control, things would just, you know?
Eu seria fatal
I would be, fatal
Eu estou escrevendo essa carta para informar que estou realmente indo embora
I′m writing this letter to let you know I'm really leaving
E não, eu não vou ficar com as suas merdas
And no, I′m not keeping your shit
Ouvi que você tem umas casas novas
Heard you got some new homies
Tem uns novos passatempos, até mesmo uma vadia nova também
Got some new hobbies, even a new hoe too
Talves ela possa vir te ajudar
Maybe she can come help you
Talvez ela possa vir te lamber depois que estamos separados
Maybe she can come lick you after we're done
O que foi feito foi feito
What's done is done
Eu não quero ter mais nada a ver com isso
I don′t want nothing else to do with it
Deixe-me te contar um segredo
Let me tell you a secret
Eu venho pegando seu amiguinho secretamente
I′ve been secretly banging your homeboy
Por que você está em Vegas no Dia dos Namorados?
Why you in Vegas all up on Valentine's Day?
Por que eu são tão fácil de esquecer assim?
Why am I so easy to forget like that?
Não pode ser tão fácil pra você ficar assim
It can′t be that easy for you to get like that
Ah não, ela não fez isso, ah sim, eu fiz
Oh, no, she didn't, ooh, yes, I did
Ah não, ela não fez isso, eu vou fazer de novo
Oh, no, she didn′t, I'll do it again
Me deixou sozinha por uma mulher mais bonita
Leave me lonely for prettier women
Você sabe que eu preciso de muita atenção por uma merda assim
You know I need too much attention for shit like that
Você sabe que está errado por merda assim
You know you wrong for shit like that
Eu poderia ser sua supermodelo se você acreditasse
I could be your supermodel if you believe
Se você visse isso em mim, visse isso em mim, visse isso em mim
If you see it in me, see it in me, see it in me
Eu não me vejo
I don′t see myself
Por que eu não consigo ficar sozinha, só eu mesma?
Why I can't stay alone just by myself?
Queria que ficasse confortável só comigo mesma
Wish I was comfortable just with myself
Mas eu preciso de você, mas eu preciso de você, mas eu preciso de você
But I need you, but I need you, but I need you
Ooh, apenas olhe bastante deles, eles têm química
Ooh, just get a load of them, they got chemistry
Todos poderiam dizer, nós somos como irmão e irmã
All they could say, we like brother and sister
Ficamos tão bem juntos, aposto que estão fodendo de verdade
Look so good together, bet they fuckin' for real
E eles estavam certos, foi por isso que fiquei contigo
And they was right, that′s why I stayed with ya
A pica era muito boa, me fez me sentir bem
The, the dick was too good, it made me feel good
Por um amor temporário
For temporary love
Você era um amante temporário
You was a temporary lover
Me deixou sozinha por uma mulher mais bonita
Leave me lonely for prettier women
Você sabe que eu preciso de muita atenção por uma merda assim
You know I need too much attention for shit like that
Você sabe que está errado por merda assim
You know you wrong for shit like that
Eu poderia ser sua supermodelo se você acreditasse
I could be your supermodel if you believe
Se você visse isso em mim, visse isso em mim, visse isso em mim
If you see it in me, see it in me, see it in me
Eu não me vejo
I don′t see myself
Por que eu não consigo ficar sozinha, só eu mesma?
Why I can't stay alone just by myself?
Queria que ficasse confortável só comigo mesma
Wish I was comfortable just with myself
Mas eu preciso de você, mas eu preciso de você, mas eu preciso de você
But I need you, but I need you, but I need you
