Back for Good traducción al Italiano

Take That

Traducir a

Adesso credo che per me sia arrivato il momento di arrendersi, sento che è ora
I guess now it′s time for me to give up, I feel it's time
Ho tenuto una foto di te al mio fianco
Got a picture of you beside me
ho ancora il segno del tuo rossetto sulla tua tazzina da caffè, oh sì
Got your lipstick mark still on your coffee cup, oh yeah

ho un pugno di emozione pura
Got a fist of pure emotion
ho una testa di sogni distrutti
Got a head of shattered dreams
devo lasciarli, adesso devo lasciarli tutti alle spalle
Gotta leave it, gotta leave it all behind now

qualsiasi cosa abbia detto, qualsiasi cosa abbia fatto
Whatever I said, whatever I did
non era mia intenzione
I didn′t mean it
(Io voglio che torni per bene)
I just want you back for good
voglio che torni, voglio che torni
Want you back, want you back
Voglio che torni per bene
Want you back for good

(In qualunque momento sbagliassi)
Whenever I'm wrong
dimmi solo la canzone e la canterò
Just tell me the song and I'll sing it
tu avrai ragione e avrai compreso
You′ll be right and understood
voglio che torni, voglio che torni
Want you back, want you back
voglio che torni per bene (voglio che torni per bene)
I want you back for good (Want you back for good)

Inconsapevole ma attento
Unaware but underlined
mi immaginavo questa storia (no,no) che non era buona (no,no)
I figured out this story (No, no) it wasn′t good (No, no)
ma in un angolo della mia mente ( angolo della mia mente)
But in a corner of my mind (Corner of my mind)
io celebro la gloria
I celebrated glory
ma non doveva accadere
But that was not to be

nel groviglio della separazione
In the twist of separation
hai ecceduto nell'essere libera
You excelled at being free
non puoi trovare (non puoi trovare) una stanza piccola dentro per me (per me)
Can't you find (Can′t you find) a little room inside for me (For me)

qualsiasi cosa abbia detto, qualsiasi cosa abbia fatto
Whatever I said, whatever I did
non era mia intenzione
I didn't mean it
(Io voglio che torni per bene)
I just want you back for good
voglio che torni, voglio che torni
Want you back, want you back
vedi che voglio che torni per bene (voglio che torni per bene)
See I want you back for good (Want you back for good)

(In qualunque momento sbagliassi)
Whenever I′m wrong
dimmi solo la canzone e la canterò
Just tell me the song and I'll sing it
tu avrai ragione e avrai compreso
You′ll be right and understood
voglio che torni, voglio che torni
Want you back, want you back
voglio che torni per bene (voglio che torni per bene)
I want you back for good (Want you back for good)

e staremo insieme, per sempre (per sempre)
And we'll be together, this time is forever (Forever)
lotteremo e staremo per sempre
We'll be fighting and forever we will be
completi nel nostro amore
So complete in our love
non verremo più scoperti
We will never be uncovered again

qualsiasi cosa abbia detto, qualsiasi cosa abbia fatto
Whatever I said, whatever I did
non l'avevo compreso (te l'ho detto)
I didn′t mean it (I tell you)
(Io voglio che torni per bene)
I just want you back for good
voglio che torni, voglio che torni
Want you back, want you back
Voglio che torni per bene
Want you back for good

(In qualunque momento sbagliassi)
Whenever I′m wrong
dimmi solo la canzone e la canterò
Just tell me the song and I'll sing it
tu avrai ragione e avrai compreso
You′ll be right and understood
(voglio che torni) voglio che torni (voglio che torni)
Want you back, want you back, want you back
vedo che io voglio che torni per bene
See I want you back for good

(Qualunque cosa abbia detto, fatto) in qualunque momento me ne sia andato
(Whatever I said, whatever I did) Whenever I'm gone
non l'avevo compreso (te l'ho detto)
(I didn′t mean it) I tell you
(Io voglio che torni per bene)
(I just want you back for good)
(voglio che torni) voglio che torni (voglio che torni)
(Want you back) Want you back (Want you back)
voglio che torni per sempre
I want you back for good

(In qualunque momento sbagliassi)
(Whenever I'm wrong)
(Solo dimmi la canzone e te la canterò) in qualsiasi momento sia in errore, te lo dirò
(Just tell me the song and I′ll sing it) Whenever I'm wrong, I'll tell you
(tu avrai ragione e capirò) ti voglio indietro
(You′ll be right and understood) I want you back
ti voglio indietro ti voglio indietro ti voglio indietro
(Want you back) I want you back (I want you back)
tu vedi che ti voglio indietro per bene (per bene)
You see I want you back for good (Want you back for good)

oh sì
Oh yeah
credo che adesso sia il momento
I guess now it′s time
che tu ritorni per sempre
That you came back for good

Desarrollado por musixmatch