Traducir a
Un mes en coma total
One month in full coma
Mi vida destruida por disparos
My life destroyed by gunshots
Perdí mi trabajo, perdí a mi chica
Lost my job, lost my girl
Frustración, recuerdos que se desvanecen
Frustration, fading memories
Blanco y negro, blanco y negro
Black and white (Black and white)
El mundo aparece en blanco y negro
The world appears in black and white
Me arrastré a través de las estaciones de metro
Dragged myself through subway stations
Desgarrado por la pobreza
Ripped apart by poverty
Cielo de neón, cielo de neón
Neon sky (Neon sky)
Me ahogué bajo un cielo de neón
I drowned beneath the neon sky
Entonces oí hablar de científicos famosos
Then I heard of famous scientists
¿Quién buscó voluntarios?
Who did look for volunteers
Otra vez el túnel del tiempo
Time warp again
Tengo que arreglar las cosas bien
I have to set things right
La próxima vez no hay errores, mi amigo!
The next time, no mistakes, my friend
El túnel del tiempo, esta noche
Time warp tonight
Otra vez el túnel del tiempo
Time warp again
Tengo que arreglar las cosas bien
I have to set things right
La próxima vez no hay errores, mi amigo!
The next time, no mistakes, my friend
El túnel del tiempo, esta noche
Time warp tonight
Viaje de regreso, viaje de regreso
Travel back (Travel back)
Tuve la oportunidad de viajar de regreso
I had the chance to travel back
Viajar ocho semanas en la línea de tiempo
Riding eight weeks down the timeline
Un gran salto en el pasado
Hyper jump into the past
Energía, Energía
Energy (Energy)
Mi cuerpo lleno de energía
My body filled with energy
Llegué pero ahí está el problema
I arrived, but here′s the problem
Todavía esta mi viejo yo
There is still my old-time me
Otra vez el túnel del tiempo
Time warp again
Tengo que arreglar las cosas bien
I have to set things right
La próxima vez no hay errores, mi amigo!
The next time, no mistakes, my friend
El túnel del tiempo, esta noche
Time warp tonight
Otra vez el túnel del tiempo
Time warp again
Tengo que arreglar las cosas bien
I have to set things right
La próxima vez no hay errores, mi amigo!
The next time, no mistakes, my friend
El túnel del tiempo, esta noche
Time warp tonight
Creé un plan malvado
I brewed an evil plan
¿Cómo reclamar mi mundo?
How to reclaim my world
¿Cómo deshacerse de mí?
How to get rid of me
¿Cómo recuperar a mi chica?
How to regain my girl
Emboscada con un francotirador
Lay in ambush with a sniper
Un rifle sangriento en el techo
A bloody rifle on the roof
Disparado una vez, disparado dos veces
Fired once, fired twice
Mierda, pensé que me había disparado
Shit, I thought I shot myself
Creé un plan malvado
I brewed an evil plan
¿Cómo reclamar mi mundo?
How to reclaim my world
¿Cómo deshacerse de mí?
How to get rid of me
¿Cómo recuperar a mi chica?
How to regain my girl
Lea la historia en el papel
Read the story in the paper
Y ahora me doy cuenta
And now I realize
Causó una paradoja del tiempo, repitiendo
'Cause the time paradox′s repeating
¡El viejo yo todavía está vivo!
Old-time me is still alive
Otra vez el túnel del tiempo
Time warp again
Tengo que arreglar las cosas bien
I have to set things right
La próxima vez no hay errores, mi amigo!
The next time, no mistakes, my friend
El túnel del tiempo, esta noche
Time warp tonight
Otra vez el túnel del tiempo
Time warp again
Tengo que arreglar las cosas bien
I have to set things right
La próxima vez no hay errores, mi amigo!
The next time, no mistakes, my dear
El túnel del tiempo, esta noche
Time warp tonight
