Time Warp traducción al Portugués

Tankard

Traducir a

Um mês em coma total
One month in full coma
Minha vida destruída por tiros
My life destroyed by gunshots
Perdi meu emprego, perdi minha garota
Lost my job, lost my girl
Frustração, memórias desbotadas
Frustration, fading memories

Preto e branco (Preto e branco)
Black and white (Black and white)
O mundo aparece em preto e branco
The world appears in black and white
Arrastei-me pelas estações de metrô
Dragged myself through subway stations
Despedaçado pela pobreza
Ripped apart by poverty
Céu de néon (Céu de néon)
Neon sky (Neon sky)
Eu me afoguei sob o céu de neon
I drowned beneath the neon sky
Então ouvi falar de cientistas famosos
Then I heard of famous scientists
Quem procurou voluntários
Who did look for volunteers

Distorção temporal novamente
Time warp again
Eu tenho que consertar as coisas
I have to set things right
Da próxima vez, sem erros, meu amigo
The next time, no mistakes, my friend
Viagem no tempo esta noite
Time warp tonight
Distorção temporal novamente
Time warp again
Eu tenho que consertar as coisas
I have to set things right
Da próxima vez, sem erros, meu amigo
The next time, no mistakes, my friend
Viagem no tempo esta noite
Time warp tonight

Viajar de volta (Viajar de volta)
Travel back (Travel back)
Tive a oportunidade de viajar de volta
I had the chance to travel back
Passando oito semanas na linha do tempo
Riding eight weeks down the timeline
Hiper salto para o passado
Hyper jump into the past
Energia (Energia)
Energy (Energy)
Meu corpo cheio de energia
My body filled with energy
Cheguei, mas aqui está o problema
I arrived, but here′s the problem
Ainda existe o meu antigo eu
There is still my old-time me

Distorção temporal novamente
Time warp again
Eu tenho que consertar as coisas
I have to set things right
Da próxima vez, sem erros, meu amigo
The next time, no mistakes, my friend
Viagem no tempo esta noite
Time warp tonight
Distorção temporal novamente
Time warp again
Eu tenho que consertar as coisas
I have to set things right
Da próxima vez, sem erros, meu amigo
The next time, no mistakes, my friend
Viagem no tempo esta noite
Time warp tonight

Eu preparei um plano maligno
I brewed an evil plan
Como recuperar meu mundo
How to reclaim my world
Como se livrar de mim
How to get rid of me
Como reconquistar minha garota
How to regain my girl
Prepare-se para uma emboscada com um atirador
Lay in ambush with a sniper
Um rifle ensanguentado no telhado
A bloody rifle on the roof
Disparado uma vez, disparado duas vezes
Fired once, fired twice
Merda, pensei que tinha atirado em mim mesmo
Shit, I thought I shot myself

Eu preparei um plano maligno
I brewed an evil plan
Como recuperar meu mundo
How to reclaim my world
Como se livrar de mim
How to get rid of me
Como reconquistar minha garota
How to regain my girl
Leia a história no jornal
Read the story in the paper
E agora eu percebo
And now I realize
Porque o paradoxo do tempo está se repetindo
'Cause the time paradox′s repeating
O meu antigo eu ainda está vivo
Old-time me is still alive

Distorção temporal novamente
Time warp again
Eu tenho que consertar as coisas
I have to set things right
Da próxima vez, sem erros, meu amigo
The next time, no mistakes, my friend
Viagem no tempo esta noite
Time warp tonight
Distorção temporal novamente
Time warp again
Eu tenho que consertar as coisas
I have to set things right
Da próxima vez, sem erros, meu querido
The next time, no mistakes, my dear
Viagem no tempo esta noite
Time warp tonight

Desarrollado por musixmatch