Traducir a
Aire salado
Salt air
Y el óxido en tu puerta
And the rust on your door
Nunca necesité nada más
I never needed anything more
Susurros
Whispers
De "¿Estás seguro?"
Of "Are you sure?"
"Nunca lo he hecho antes"
"Never have I ever before"
Pero puedo vernos
But I can see us
Perdido en la memoria
Lost in the memory
Agosto se deslizó en un momento en el tiempo
August slipped away into a moment in time
Porque nunca fue mío
′Cause it was never mine
Y puedo vernos retorcidos entre sábanas.
And I can see us twisted in bedsheets
Agosto se fue desvaneciendo
August sipped away
Como una botella de vino
Like a bottle of wine
Porque nunca fuiste mía
'Cause you were never mine
Tu espalda
Your back
Bajo el sol
Beneath the sun
Desearía poder escribir mi nombre en él.
Wishing I could write my name on it
¿Me llamarás cuando regreses a la escuela?
Will you call when you′re back at school?
Recuerdo que pensé que te tenía
I remember thinking I had you
Pero puedo vernos
But I can see us
Perdido en la memoria
Lost in the memory
Agosto se deslizó en un momento en el tiempo
August slipped away into a moment in time
Porque nunca fue mío
'Cause it was never mine
Y puedo vernos retorcidos entre sábanas.
And I can see us twisted in bedsheets
Agosto se fue desvaneciendo
August sipped away
Como una botella de vino
Like a bottle of wine
Porque nunca fuiste mía
'Cause you were never mine
Cuando todavía estábamos cambiando para mejor
Back when we were still changing for the better
Querer era suficiente
Wanting was enough
Para mí fue suficiente
For me, it was enough
Vivir por la esperanza de todo.
To live for the hope of it all
Cancela planes por si acaso llamarías
Cancel plans just in case you′d call
Y di "Nos vemos detrás del centro comercial"
And say "Meet me behind the mall"
Hasta ahí llegó el amor de verano y decir "nosotros".
So much for summer love, and saying, "Us"
Porque no eras mío para perderte
′Cause you weren't mine to lose
No eras mío para perderte
You weren′t mine to lose
No
No
Porque puedo vernos
'Cause I can see us
Perdido en la memoria
Lost in the memory
Agosto se deslizó en un momento en el tiempo
August slipped away into a moment in time
Porque nunca fue mío
′Cause it was never mine
Y puedo vernos retorcidos entre sábanas.
And I can see us twisted in bedsheets
Agosto se fue desvaneciendo
August sipped away
Como una botella de vino
Like a bottle of wine
Nunca fuiste mía, mía.
You were never mine, mine
Nunca fuiste mía
You were never mine
Nunca mio
Never mine
¿Te acuerdas?
Do you remember?
¿Recuerdas cuando llegué?
Remember when I pulled up
Y dijo: "Sube al coche"
And said, "Get in the car"
Y luego cancelé mis planes.
And then canceled my plans
Por si acaso llamas
Just in case you'd call
Cuando vivía por la esperanza de todo
Back when I was living for the hope of it all
Por la esperanza de todo esto
For the hope of it all
"Nos vemos detrás del centro comercial"
"Meet me behind the mall"
Y luego cancelé mis planes.
And then canceled my plans
Por si acaso llamas
Just in case you′d call
Cuando vivía por la esperanza de todo, la esperanza de todo
Back when I was living for the hope of it all, hope of it all
¿Recuerdas cuando llegué?
Remember when I pulled up
Y dijo: "Sube al coche"
And said, "Get in the car"
Y luego cancelé mis planes.
And then canceled my plans
Por si acaso llamas
Just in case you'd call
Cuando vivía por la esperanza de todo
Back when I was living for the hope of it all
Por la esperanza de todo esto
For the hope of it all
"Nos vemos detrás del centro comercial"
"Meet me behind the mall"
