Traducir a
Me alegra que hayas hecho tiempo para verme
I′m so glad you made time to see me
Tu vida? Cuentame, como esta tu familia?
How's life? Tell me, how′s your family?
No los he visto en un tiempo
I haven't seen them in a while
Has estado bien, más ocupado que nunca
You've been good, busier than ever
Hablamos poco, trabajo y el tiempo
We small-talk, work and the weather
Tu guardia esta arriba y sé por que
Your guard is up and I know why
Porque la última vez que me viste sigue
Because the last time you saw me is still
ardiendo en el fondo de tu mente
Burned in the back of your mind
Me diste rosas, y yo solo las dejé morir
You gave me roses, and I left them there to die
Asi que esta soy yo tragando mi orgullo
So this is me swallowing my pride
Parada frente a ti, diciendo "Lo siento por esa noche"
Standing in front of you, saying I′m sorry for that night
Y vuelvo a Diciembre todo el tiempo
And I go back to December all the time
Resulta que en esta libertad no hago más que extrañarte
It turns out freedom ain′t nothing but missing you
Deseando haberme dado cuenta lo que tenia cuando eras mio
Wishing I'd realized what I had when you were mine
Yo regresaría a Diciembre, y lo haría todo bien
I go back to December, turn around and make it all right
Vuelvo a Diciembre todo el tiempo
I go back to December all the time
Estos días no he podido dormir
These days, I haven′t been sleeping
Despierta repitiendo mi despedida
Staying up playing back myself leaving
Cuando tu cumpleaños paso y no te llame
When your birthday passed and I didn't call
Pienso en el verano, todos los hermosos momentos
Then I think about summer, all the beautiful times
Te vi riendo desde el lado del pasajero y
I watched you laughin′ from the passenger side, and
Me di cuenta que
Realized I loved you in the fall
Y luego vino el frío
And then the cold came
Con los días oscuros cuando el miedo se apoderó de mi mente
With the dark days when the fear crept into my mind
Tu me diste todo tu amor, y todo lo que yo te di fue un
You gave me all your love, and all I gave you was
adios
Goodbye
Asi que esta soy yo tragando mi orgullo
So this is me swallowing my pride
Estando frente a ti
Standing in front of you
diciendo "perdoname por aquella noche"
Saying I'm sorry for that night
Y vuelvo a Diciembre todo el tiempo
And I go back to December all the time
Resulta que en esta libertad no hago más que extrañarte
It turns out freedom ain′t nothing but missing you
Deseando haberme dado cuenta lo que tenia cuando eras mio
Wishing I'd realized what I had when you were mine
Y yo regresaría a Diciembre, otra vez y cambiaría mi propia decisión
I go back to December, turn around and change my own mind
Vuelvo a Diciembre todo el tiempo
I go back to December all the time
Extraño tu piel bronceada, tu dulce sonrisa
I miss your tan skin, your sweet smile
Tan cerca de mi, tan bien
So good to me, so right
Y como me contuviste en tus brazos aquella noche de Septiembre
And how you held me in your arms that September night
La primera vez que me viste llorar
The first time you ever saw me cry
Quizás estoy pensando deseosamente
Maybe this is wishful thinking
Probablemente soñando sin sentido
Probably mindless dreaming
Pero si nos volvemos a enamorar, está vez haría lo correcto
But if we loved again, I swear I'd love you right
Regresaría el tiempo y cambiar, pero no puedo
I′d go back in time and change it, but I can′t
Entonces si le cadena esta en tu puerta, yo entiendo
So if the chain is on your door, I understand
Y después el dijo, es demasiado tarde para disculparse (es muy tarde)
And then he said, it's too late to apologize (it′s too late)
El dijo, es muy tarde para disculparse (es muy tarde)
He said, it's too late to apologize (it′s too late)
(Es muy tarde para disculparse) Esta soy yo tragandome mi orgullo
(It's too late to apologize) this is me swallowing my pride
(Es muy tarde) Estando frente a ti diciendo
(It′s too late) standing in front of you saying
Lo siento por aquella noche (Es demasiado tarde para disculparse)
I'm sorry for that night (it's too late to apologize)
(Es muy tarde) porque regreso a diciembre
(It′s too late) ′cause I go back to December
(Es demasiado tarde para disculparse) resulta que la libertad no es más que extrañarte
(It's too late to apologize) it turns out freedom ain′t nothing but missing you
(Es muy tarde) Deseando darme cuenta
(It's too late) wishing I′d realized
Que tenia ciando eras mio (Es muy tarde para disculparse)
What I had when you were mine (it's too late to apologize)
oh, oh (Es muy tarde)
Oh, oh (it′s too late)
Dijiste "No lo sientes" no, no, no (Es muy tarde para disculparse, es muy tarde)
You said, you're not sorry, no, no, no (it's too late to apologize, it′s too late)
"No lo sientes" no, no, no (Es muy tarde para disculparse, es muy tarde)
You′re not sorry, no, no, no (it's too late to apologize, it′s too late)
Hey, No lo sientes, no, no, no (Es muy tarde para disculparse, es muy tarde)
Hey, you're not sorry, no, no, no (it′s too late to apologize, it's too late)
Hey, no lo sientes, no, no, no
Hey, you′re not sorry, no, no, no