Getaway Car traducción al Portugués

Taylor Swift

Traducir a

Não, nada de bom começa em um carro de fuga
No, nothin′ good starts in a getaway car

Foi o melhor dos tempos, o pior dos crimes
It was the best of times, the worst of crimes
Eu acendi um fósforo, e explodi sua mente
I struck a match and blew your mind
Mas não era minha intenção, e você não enxergou isso
But I didn't mean it, and you didn′t see it
As gravatas eram pretas, as mentiras eram brancas
The ties were black, the lies were white
Em tons de cinza à luz de velas
In shades of gray in candlelight
Eu queria deixá-lo, eu precisava de uma razão
I wanted to leave him, I needed a reason

O X marca o local onde nos separamos
"X" marks the spot where we fell apart
Ele envenenou o poço, eu mentia para mim mesma
He poisoned the well, I was lyin' to myself
Eu sabia que desde o primeiro antiquado fomos amaldiçoados
I knew it from the first Old Fashioned, we were cursed
Nunca tivemos um tiro de caçadeira na ousadia
We never had a shotgun shot in the dark (oh!)

Você estava dirigindo o carro de fuga
You were drivin' the getaway car
Nós estávamos voando, mas nunca iríamos longe
We were flyin′, but we′d never get far
Não finja que é um grande mistério
Don't pretend it′s such a mystery
Pense no lugar em que você me conheceu
Think about the place where you first met me
Dirigindo um carro de fuga
Ridin' in a getaway car
Havia sirenes sincronizadas com a batida do seu coração
There were sirens in the beat of your heart
Deveria saber que eu seria a primeira a partir
Shoulda known I′d be the first to leave
Pense no lugar em que você me conheceu
Think about the place where you first met me

Em um carro de fuga
In a getaway car (oh-oh-oh)
não, eles nunca vão longe
No, they never get far (oh-oh-ah)
Não, nada de bom começa em um carro de fuga
No, nothin' good starts in a getaway car

Foi a grande fuga, a fuga da prisão
It was the great escape, the prison break
A luz da liberdade na minha cara
The light of freedom on my face
Mas você não estava pensando, e eu estava apenas bebendo
But you weren′t thinkin' and I was just drinkin'
Enquanto ele corria atrás de nós, eu gritava " Corre, corre, corre!"
While he was runnin′ after us, I was screamin′, "Go, go, go!"
Mas com nós três, amor, é um show pararelo
But with three of us, honey, it's a sideshow
E um circo não é uma história de amor, e agora nós dois sentimos muito (nós dois sentimos muito)
And a circus ain′t a love story, and now we're both sorry (we′re both sorry)

O X marca o local onde nos separamos
"X" marks the spot where we fell apart
Ele envenenou o poço, cada homem por si mesmo
He poisoned the well, every man for himself
Eu sabia que desde o primeiro antiquado fomos amaldiçoados
I knew it from the first Old Fashioned, we were cursed
Te atingiu como uma espingarda direto no coração (oh!)
It hit you like a shotgun shot to the heart (oh!)

Você estava dirigindo o carro de fuga
You were drivin' the getaway car
Nós estávamos voando, mas nunca iríamos longe
We were flyin′, but we'd never get far
Não finja que é um grande mistério
Don't pretend it′s such a mystery
Pense no lugar em que você me conheceu
Think about the place where you first met me
Dirigindo um carro de fuga
Ridin′ in a getaway car
Havia sirenes sincronizadas com a batida do seu coração
There were sirens in the beat of your heart
Deveria saber que eu seria a primeira a partir
Shoulda known I'd be the first to leave
Pense no lugar em que você me conheceu
Think about the place where you first met me

Em um carro de fuga
In a getaway car (oh-oh-oh)
não, eles nunca vão longe
No, they never get far (oh-oh-ah)
Não, nada de bom começa em um carro de fuga
No, nothin′ good starts in a getaway car

Nós éramos jet-set, Bonnie e Clyde (oh-oh)
We were jet-set, Bonnie and Clyde (oh-oh)
Até eu mudar para o outro lado, para o outro lado
Until I switched to the other side, to the other side
não é surpresa, eu te entreguei
It's no surprise I turned you in (oh-oh)
Porque nos traidores nunca ganhamos
′Cause us traitors never win

Eu estou em um carro de fuga
I'm in a getaway car
Te deixei em um bar de motel
I left you in a motel bar
Coloquei o dinheiro na mala e roubei as chaves
Put the money in a bag and I stole the keys
Aquela foi a última vez que você me viu (Oh!)
That was the last time you ever saw me (oh!)

dirigindo o carro de fuga
Drivin′ the getaway car
estávamos voando, mas nunca iríamos longe
We were flyin', but we'd never get far (don′t pretend)
Não finja que é um grande mistério
Don′t pretend it's such a mystery
Pense no lugar em que você me conheceu
Think about the place where you first met me
Dirigindo um carro de fuga
Ridin′ in a getaway car
Haviam sirenes nas batidas do seu coração (eu devia saber)
There were sirens in the beat of your heart (shoulda known)
Deveria saber que eu seria a primeira a partir
Shoulda known I'd be the first to leave
Pense no lugar em que você me conheceu
Think about the place where you first met me

Em um carro de fuga
In a getaway car (oh-oh-oh)
não, eles nunca vão longe
No, they never get far (oh-oh-ah)
Não, nada de bom começa em um carro de fuga
No, nothin′ good starts in a getaway car

Eu estava dirigindo um carro de fuga
I was ridin' in a getaway car
Eu estava chorando em um carro de fuga
I was cryin′ in a getaway car
Eu estava morrendo em um carro de fuga
I was dyin' in a getaway car
Disse "adeus" em um carro de fuga
Said goodbye in a getaway car
Dirigindo um carro de fuga
Ridin' in a getaway car
Eu estava chorando em um carro de fuga
I was cryin′ in a getaway car
Eu estava morrendo em um carro de fuga
I was dyin′ in a getaway car
Disse "adeus" em um carro de fuga
Said goodbye in a getaway car

Desarrollado por musixmatch