Traducir a
Scommetto che a quest'ora della notte sei ancora sveglio
I bet this time of night you′re still up
Scommetto che sei stanco per colpa di una lunga e difficile settimana
I bet you're tired from a long, hard week
Scommetto che tu sia seduto alla finestra sulla tua poltrona
I bet you′re sitting in your chair by the window
Guardando la città, e scommetto che
Looking out at the city, and I bet
che qualche volta ti domandi di me
Sometimes you wonder 'bout me
E voglio solo dirti
And I just want to tell you
che ci metto tutta me stessa
It takes everything in me
per non chiamarti
Not to call you
e vorrei poter correre da te
And I wish I could run to you
E spero tu sappia che
And I hope you know that
ogni volta che non lo faccio, stavo per farlo
Every time I don't, I almost do
stavo per farlo
I almost do
Scommetto che pensi che sia andata avanti o che ti odi
I bet you think I either moved on or hate you
Perché ogni volta che mi raggiungi, non c'è risposta
′Cause each time you reach out, there′s no reply
Scommetto che non ti è mai passato per la testa
I bet it never, ever occurred to you
che non posso dirti ciao e rischiare un altro addio
That I can't say hello to you and risk another goodbye
E voglio solo dirti
And I just want to tell you
che ci metto tutta me stessa
It takes everything in me
per non chiamarti
Not to call you
e vorrei poter correre da te
And I wish I could run to you
E spero tu sappia che
And I hope you know that
ogni volta che non lo faccio, stavo per farlo
Every time I don′t, I almost do
stavo per farlo
I almost do
abbiamo fatto un gran casino, tesoro
Oh, we made quite a mess, babe
è probabilmente meglio così
It's probably better off this way
E te lo confesso, tesoro
And I confess, baby
che nei miei sogni mi stai toccando il viso
In my dreams you′re touching my face
E mi stai chiedendo se voglio riprovarci con te
And asking me if I'd want to try again with you
E quasi lo faccio
And I almost do
E voglio solo dirti
And I just want to tell you
che ci metto tutta me stessa
It takes everything in me
per non chiamarti
Not to call you
e vorrei poter correre da te
And I wish I could run to you
E spero tu sappia che
And I hope you know that
ogni volta che non lo faccio, stavo per farlo
Every time I don′t, I almost do
stavo per farlo
I almost do
Scommetto che a quest'ora della notte sei ancora sveglio
I bet this time of night you're still up
Scommetto che sei stanco per colpa di una lunga e difficile settimana
I bet you're tired from a long, hard week
Scommetto che tu sia seduto alla finestra sulla tua poltrona
I bet you′re sitting in your chair by the window
Guardando la città, e spero che
Looking out at the city, and I hope
che qualche volta ti domandi di me
Sometimes you wonder about me
