Traducir a
Nossa maioridade chegou e passou
Our coming-of-age has come and gone
De repente, neste verão, está claro
Suddenly, this summer, it′s clear
Nunca tive coragem de defender minhas convicções
I never had the courage of my convictions
Enquanto o perigo estiver próximo
As long as danger is near
E está logo ali na esquina, querida
And it's just around the corner, darlin′
Porque vive em mim
'Cause it lives in me
Não, eu nunca poderia te dar paz
No, I could never give you peace
Mas eu sou um fogo e manterei seu coração frágil aquecido
But I'm a fire and I′ll keep your brittle heart warm
Se a sua cascata, ondas do oceano azuis vêm
If you cascade, ocean wave blues come
Todas essas pessoas pensam que o amor é para exibição
All these people think love′s for show
Mas eu morreria por você em segredo
But I would die for you in secret
O diabo está nos detalhes, mas você tem um amigo em mim
The devil's in the details, but you got a friend in me
Seria suficiente se eu nunca pudesse lhe dar paz?
Would it be enough if I could never give you peace?
Sua integridade me faz parecer pequeno
Your integrity makes me seem small
Você pinta paisagens de sonho na parede
You paint dreamscapes on the wall
Eu falo - com meus amigos
I talk - with my friends
É como se eu estivesse desperdiçando sua honra
It′s like I'm wasting your honor
E você sabe que eu
And you know that I′d
Balance com você para as cercas
Swing with you for the fences
Sentar com você nas trincheiras
Sit with you in the trenches
Te dou minha natureza selvagem, te dou uma criança
Give you my wild, give you a child
Dê-lhe o silêncio que só vem
Give you the silence that only comes
Quando duas pessoas se entendem
When two people understand each other
Família que eu escolhi, agora que vejo seu irmão como meu irmão
Family that I chose, now that I see your brother as my brother
É suficiente?
Is it enough?
Porque há ladrões no leste
'Cause there′s robbers to the east
Palhaços para o oeste
Clowns to the west
Eu te daria meu raio de sol
I'd give you my sunshine
Dou-te o meu melhor
Give you my best
Mas a chuva sempre virá
But the rain is always gonna come
Se você estiver comigo
If you're standin′ with me
Mas eu sou um fogo e manterei seu coração frágil aquecido
But I′m a fire and I'll keep your brittle heart warm
Se a sua cascata, ondas do oceano azuis vêm
If you cascade, ocean wave blues come
Todas essas pessoas pensam que o amor é para exibição
All these people think love′s for show
Mas eu morreria por você em segredo
But I would die for you in secret
O diabo está nos detalhes, mas você tem um amigo em mim
The devil's in the details, but you got a friend in me
Seria suficiente se eu nunca pudesse lhe dar paz?
Would it be enough if I could never give you peace?
Seria suficiente se eu nunca pudesse lhe dar paz?
Would it be enough if I could never give you peace?
Seria suficiente se eu nunca pudesse lhe dar paz?
Would it be enough if I could never give you peace?
