Traducir a
(Apap ruoy deixe encorajar m'I ro a-pots uoy yas amaM)
(apap ruoy llet annog m′I ro a-pots uoy yas amaM)
Sim, bem, eu não sei se você não
Yeah, well I don't know if you don′t
(mamãe diz para parar ou eu vou contar pro seu papai)
(Mama say you stop-a or I'm gonna tell your papa)
Tech N9ne de volta neste Bianc, sabe?
Tech N9ne back in this Bianc, ya know?
(mamãe diz para parar ou eu vou contar pro seu papai)
(Mama say you stop-a or I'm gonna tell your papa)
KC!
KC!
Esta é a cidade onde os palhaços a colocaram, baby
This is the town where the clowns put it down, baby
(mamãe diz para parar ou eu vou contar pro seu papai)
(Mama say you stop-a or I′m gonna tell your papa)
(Eu disse que não estava brincando!)
(I told you I wasn′t playin'!)
Feche a porta antes que seu filho ouça o som, baby
Close the door before ya child hear the sound, baby
(mamãe diz para parar ou eu vou contar pro seu papai)
(Mama say you stop-a or I′m gonna tell your papa)
ei, ei
Yo, yo
Os palhaços killa em sua cidade levantando todo o inferno
The killa clowns in your town raising all hell
Tecca N9na com a resistência vindo para te machucar
Tecca N9na with the stamina coming to damage ya
Buckin' the bammer quando eu rebento com um estrondo
Buckin' the bammer when I bust with a bang
E não há nenhuma cláusula que diga que fraude não é nenhum conto de fadas
And it ain′t no clause that say fraud ain't no tall tales
As mulheres adoram quando eu bato quando cobiço o espólio
Women love it when I hit when I covet the booty
Eles estão me dando, mas não é nada
They giving it to me but it ain′t no thang
Nós representamos a KCMO, rapazes, e as senhoras sabem
We reppin' KCMO, fellas, and the ladies know
Que estamos vindo com os killas, estou com os gorilas
That we comin' with the killas I′m with the gorillas
Os vilões vão te pegar quando você nos desrespeitar
The villains will get you when you disrespect us
Até os bebês sabem que a Tech N9na tem um fluxo louco
Even the babies know Tech N9na got crazy flow
Estamos dando vontade às mulheres, estamos cansados dos odiadores
We be giving the women the willy, we sick of the haters
Quer nos pagar, vá pegar esse disco
Wanna pay us, go get this record
Isso é importante, estamos cortejando todos os lugares que vamos
This is important, we be courtin′ every place we go
Levar você para o quarto, não tropeçando no noivo
Get you up in the room, ain't trippin′ off of the groom
Eu vou dar a você, de qualquer maneira, você quer tê-lo
I'll give it to you, anyway, you wanna have it
O bebê é um cavalo e sim, claro, Imma tem que quebrar o ho
Baby is a horse and yes of course, Imma have to break the ho
Deixando as crianças em casa, eu quero ficar sozinho
Leavin′ the kids at home, I wanna bone alone
Nós pulamos para cima e para baixo como coelhos
We hoppin' up and down like jackrabbits
Tantas crianças colocam isso na cabeça de seus pais
So many kids put this on their daddies mind
Nunca vou colocá-lo lá fora assim
Never will I ever put him out there like that
Sentindo que fiz Tecca N9na, pegue de volta
Feelin′ that I did Tecca N9na take it right back
Dizendo a ele que o Tech N9ne do namorado da mamãe
Tellin' him that the mommy's boyfriend′s Tech N9ne
Olhe para mim como se realmente quisesse brigar com o gato
Do be lookin′ at me like you really wanna fight cat
Tudo o que Tecca N9na quer saber é onde está o microfone?
All Tecca N9na wanna know is where the mic at?
Esta é a cidade onde os palhaços a colocaram, baby
This is the town where the clowns put it down, baby
(mamãe diz para parar ou eu vou contar pro seu papai)
(Mama say you stop-a or I'm gonna tell your papa)
Feche a porta antes que seu filho ouça o som, baby
Close the door before ya child hear the sound, baby
(mamãe diz para parar ou eu vou contar pro seu papai)
(Mama say you stop-a or I′m gonna tell your papa)
Esta é a cidade onde os palhaços a colocaram, baby
This is the town where the clowns put it down, baby
(mamãe diz para parar ou eu vou contar pro seu papai)
(Mama say you stop-a or I'm gonna tell your papa)
Feche a porta antes que seu filho ouça o som, baby
Close the door before ya child hear the sound, baby
(mamãe diz para parar ou eu vou contar pro seu papai)
(Mama say you stop-a or I′m gonna tell your papa)
Yo, 151, Malibu Rum e suco de abacaxi
Yo, 151, Malibu Rum, and pineapple juice
Para quem não sabe, é Caribou Lou, origem no Missou
For those who don't know, that′s Caribou Lou, origin in Missou
Nós nos divertimos, pegamos alguns pãezinhos em algum abuso de yack
We havin' fun, got some buns on some yack abuse
Rouge Dogs vai repetir e fumar muito
Rouge Dogs gonna rep it and smoke a lot
Regime, Outlawz, Deuce Click em um zoológico
Regime, Outlawz, Deuce Click in a zoo
Cambaleie quando você com o Nnutthowze, nós vamos te pegar
Stagger when you with the Nnutthowze, we gon' have ya
Pegando tudo no livro de X e o sopro
Takin′ everything up in the book from X and the puff
Você está olhando para ser levado
You lookin′ to get took
Abracadabra, 151 e coca é Viagra
Abracadabra, 151 and coke is Viagra
Me dê, me dê, me dê
Give it to me, give it to me, give it to me
Tenho amor de verdade por ter a cama balançada
Gotta real love from havin' the bed shook
Olha, eu estou farto de todos os rumores bobos, cara
Look, I′m hella fed up with all the silly rumors, dawg
Dizendo que fomos dispensados do JCOR
Sayin' that we got dropped from JCOR
Isso nunca aconteceria, quero dizer, o que eles sabem?
That never ever would happen, I mean, what do they know?
Mantivemos nossa cabeça erguida e agora o dinheiro está vindo para todos nós
We kept our head up, and now money′s comin' to us all
Nós chutamos com Strange, chafurdando na fama
We kickin′ it with Strange, wallowin' in fame
Dando o jogo apenas quando eu disser
Givin' the game only when I say so
Então quebre um broto comigo, os demônios fazem amor comigo
So crack some bud with me, demons get some love wit′ me
Fazendo o que você tem que fazer para conseguir, o que você tem que conseguir
Doin′ what you gotta do to get, what you gotta get it
Tenho que pegar tudo, Tecca N9na está em alta
Gotta get it all, Tecca N9na's on a roll
Suba em algum arbusto comigo, duas caixas de Bud comigo
Get on some shrub with me, two cases of Bud with me
O que você vai fazer para colocar as mulheres no crunk
What you gonna do to get the women on crunk
Eu vou bater neles com o funk, peguei todos tipo, ohhh
Ima hit ′em with the funk, got 'em all like, ohhh
Esta é a cidade onde os palhaços a colocaram, baby
This is the town where the clowns put it down, baby
(Apap ruoy deixe encorajar m'I ro a-pots uoy yas amaM)
(apap ruoy llet annog m′I ro a-pots uoy yas amaM)
(Isso é Tech N9ne!)
(That's Tech N9ne!)
Feche a porta antes que seu filho ouça o som, baby
Close the door before ya child hear the sound, baby
(Apap ruoy deixe encorajar m'I ro a-pots uoy yas amaM)
(apap ruoy llet annog m′I ro a-pots uoy yas amaM)
(Sexo o tempo todo!)
(Sex all the time!)
Esta é a cidade onde os palhaços a colocaram, baby
This is the town where the clowns put it down, baby
Provocando seu chakra, e não há ninguém mais quente
Teasin' your chakra, and ain't nobody hotter
Feche a porta antes que seu filho ouça o som, baby
Close the door before ya child hear the sound, baby
(mamãe diz para parar ou eu vou contar pro seu papai)
(Mama say you stop-a or I′m gonna tell your papa)
Eles
Yo
Um, e depois vem o dois, para o três, e
One, and then comes the two, to the three, and
Esse era o hino, agora este é o hino
That was the anthem, now this the anthem
Hella balançando o planeta de novo, você não aguenta mais
Hella rockin′ the planet again, you can't stand it again
Hunos, eles estão vindo para me ver, cara
Huns, they been comin′ through to see me, man
Então eu tiro as calças e pego aleatoriamente
Then I de-pants 'em and I bust at random
Daqui a pouco eu vou pousar, doca, mulheres eu bato de novo
In a bit I′ma land 'em, dock, women I ram it again
Raves, eu amo ficar chapado e ser pago
Raves, I love to get high and get paid
Por que eu quero enfiá-los com outro hit do abismo
Why do I wanna stick ′em with another hit up out of abyss
Baby, você não quer perder o -ish
Baby, you don't wanna miss the -ish
Babes, eles adoram vir e transar
Babes, they love to come by and get laid
Por que estou no auge quando rasgo, vou matá-los nisso
Why am I at the pinnacle when I rip it, I'ma kill ′em in this
Para os inimigos, tenho que enviar um presente para eles
To the haters, I gotta send ′em a gift
Bata isso em seu passeio ou no clube
Bump this in your ride or in the club
Dando a todos o que eles precisam
Givin' everybody what they need
Eu dou tudo para que eles devolvam tudo para mim
I give it all so they give it all back to me
Odiadores, não se escondam, apenas mostrem um pouco de amor
Haters, don′t you hide, just show some love
Você cava isso? Eu sou um representante do B
Do you dig it? I'ma rep the B
E nunca deixe o C tirar o melhor de mim
And never ever let the C get the best of me
Tantas crianças colocam isso na cabeça de seus pais
So many kids put this on their daddies mind
Nunca vou colocá-los lá fora assim
Never will I put ′em out there like that
Sentindo que fiz Tecca N9na, pegue de volta
Feelin' that I did Tecca N9na, take it right back
Dizendo a ele que o namorado da mãe é Tech N9ne
Tellin′ him their mommy's boyfriend is Tech N9ne
Oh-não, garota, seu bebê está na porta!
Oh-no, girl, your baby's at the door!
Esta é a cidade onde os palhaços a colocaram, baby
This is the town where the clowns put it down, baby
(Apap ruoy deixe encorajar m'I ro a-pots uoy yas amaM)
(apap ruoy llet annog m′I ro a-pots uoy yas amaM)
(Isso é Tech N9ne!)
(That′s Tech N9ne!)
Feche a porta antes que seu filho ouça o som, baby
Close the door before ya child hear the sound, baby
(Apap ruoy deixe encorajar m'I ro a-pots uoy yas amaM)
(apap ruoy llet annog m'I ro a-pots uoy yas amaM)
(Sexo o tempo todo!)
(Sex all the time!)
Esta é a cidade onde os palhaços a colocaram, baby
This is the town where the clowns put it down, baby
Provocando seu chakra, e não há ninguém mais quente
Teasin′ your chakra, and ain't nobody hotter
Feche a porta antes que seu filho ouça o som, baby
Close the door before ya child hear the sound, baby
(mamãe diz para parar ou eu vou contar pro seu papai)
(Mama say you stop-a or I′m gonna tell your papa)
Este é para meus manos e para todos os DJs!
This one is for my homies and to all the DJs!
(Apap ruoy deixe encorajar m'I ro a-pots uoy yas amaM)
(apap ruoy llet annog m'I ro a-pots uoy yas amaM)
Sim, nós chutamos!
Yeah, we kick it!
Então, quem você bombeia uma vez, pressione o replay instantâneo!
So who you pump it once, press instant replay!
(Apap ruoy deixe encorajar m'I ro a-pots uoy yas amaM)
(apap ruoy llet annog m′I ro a-pots uoy yas amaM)
Yo, eles vão adorar este, amá-lo, amá-lo
Yo, they gon love this one, love it, love it
Provocando seu chakra, e não há ninguém mais quente
Teasin' your chakra, and ain't nobody hotter
(Grande Krizz Kaliko!)
(Big Krizz Kaliko!)
E essa é mais uma produção do Technico!
And this is another Technico production!
(mamãe diz para parar ou eu vou contar pro seu papai)
(Mama say you stop-a or I′m gonna tell your papa)
Esta é a cidade onde os palhaços a colocaram, baby
This is the town where the clowns put it down, baby
(mamãe diz para parar ou eu vou contar pro seu papai)
(Mama say you stop-a or I′m gonna tell your papa)
Feche a porta antes que seu filho ouça o som, baby
Close the door before ya child hear the sound, baby
Mãe, abra esta porta!
Mom, open this door!
