911 traducción al Portugués

Teddy Swims

Traducir a

Se houver um incêndio na sua cozinha
If there′s a fire in your kitchen
E quando o seu telhado simplesmente não parar de vazar
And when your roof just won't stop leaking
Eu vou te ajudar sem que você peça
I got your back without you even asking
Se eu tiver que chutar o traseiro de alguém, eu farei isso com paixão
If I gotta whoop somebody′s ass, I'ma do it with passion

E quando ficar muito perigoso
And when it gets too dangerous
Saiba que nunca vou estar fora de alcance
Know I'm never out of touch

Não precisa telefonar para o 911, você pode me ligar
Ain′t gotta call 911, you can hit me up
Garota, você sabe que eu sou o único sempre que você precisa de algo
Girl, you know I′m the one whenever you need something
Uma emergência, ou quando você simplesmente não conseguir dormir
An emergency, or when you just can't sleep
E eu vou chegar por você com essa urgência
And I′ll slide through for ya with that urgency

Posso estragar tudo, mas não entre em pânico
Might rock the boat, but don't panic
Posso te levar pra casa em Atlanta
Might take you home to Atlanta
Pode ser apressado, mas caramba
Might be rushin′ in, but goddamn
Quero saber se gostas da parte de trás do furo das minhas mãos
Wanna know you like the back of both my hands
MMMBop o mmm como se eu fosse Hanson
MMMBop the mmm like I'm Hanson
MMMBop o mmm como se eu fosse Hanson
You′re tall, dark, and I'm handsome
Agarrar algo novo, mas antiquado
Grab something new, but old-fashioned
Sorte a minha, ser o vosso homem
Lucky me, get to be your man

As coisas não correm como planeado (oh, não, não)
Things don't go as planned (oh, no, no)
Mas quem o vai salvar como pode?
But who gon′ save you like I can?

Não é preciso ligar para o 911, pode bater-me (Pode bater-me)
Ain′t gotta call 911, you can hit me up (you can hit me up)
Garota, você sabe que eu sou o único sempre que você precisa de algo (sempre que você precisa de algo)
Girl, you know I'm the one whenever you need something (whenever you need something)
Ah, emergência, ou quando simplesmente não consegue dormir (Não consegue dormir)
An emergency, or when you just can′t sleep (you just can't sleep)
E eu vou chegar por você com essa urgência logo
I′ll slide through for ya with that urgency right away

(Certo, imediatamente
(Right, right, right away)
(Imediatamente, imediatamente) Imediatamente
(Right, right, right away) right away
(Certo, imediatamente
(Right, right, right away)
Agora mesmo, agora mesmo) À direita
(Right now, right now) right away
Imediatamente, imediatamente, imediatamente) Imediatamente, sim
(Right, right, right away) right away yeah
(Certo, imediatamente
(Right, right, right away)

Quando as suas costas estão contra a caminhada
When your back's against the wall
Querida, tu sabes a quem ligar
Baby, you know who to call

Não é preciso ligar para o 911, pode bater-me (Pode bater-me)
Ain′t gotta call 911, you can hit me up (you can hit me up)
Garota, você sabe que eu sou o único sempre que você precisa de algo
Girl, you know I'm the one whenever you need something
Ah, emergência, ou quando simplesmente não consegue dormir (Não consegue dormir)
An emergency, or when you just can't sleep (when you just can′t sleep)
E eu vou chegar por você com essa urgência
And I′II slide through for ya with that urgency

I'II diapositivo
I'll slide

Desarrollado por musixmatch