Traducir a
Elle a dit "Bonjour"
She said, "Hello"
Elle me faisait savoir
She was letting me know
Que nous avions des amis en commun à Soho
We share friends in Soho
Elle est une douleur dans le nez
She is a pain in the nose
Je suis une douleur en habits de femme
I′m a pain in women's clothes
Tu es une overdose qui marche dans un beau manteau
You′re a walking overdose in a great coat
Et donc elle a écrit un plan pour ça
And so she wrote a plan for it
Au dos d'un paquet de clopes
On the back of a fag packet
Elle a du partir car elle ne pouvait pas le pirater
She had to leave 'cause she couldn't hack it
Pas assez de bruits et beaucoup trop de vacarme
Not enough noise and too much racket
Je pense que j'ai dépensé tout mon argent et tes amis, oh
"I think I′ve spent all my money and your friends, oh"
Et comment j'aimerais retourner à Paris
Oh, how I′d love to go Paris again
(Et encore, et encore, et encore, et encore)
(And again, and again, and again, and again)
Et comment j'aimerais retourner à Paris
And how I'd love to go Paris again
(Et encore, et encore, et encore, et encore)
(And again, and again, and again, and again)
(Et encore, et encore, et encore, et encore)
(And again, and again, and again)
Monsieur Sérotonine, prêter moi un gramme
Mister Serotonin Man, lend me a gram
Tu te prétends être mon ami?
You call yourself a friend?
J'ai deux pieds gauches et je recommence à tromper ma copine
"I′ve got two left feet, and I'm startin′ to cheat on my girlfriend again"
Je l'ai attrapé plongeant son nez
I caught her picking her nose
Pendant que la foule l'acclamait pour une overdose
As the crowd cheered for an overdose
Et je ne suppose pas que tu sache ou ce train va?
And "I don't suppose you know where this train goes?"
Il y a eu une fête qu'elle a dû manquer
There was a party that she had to miss
Parce que son amie continuait de se mutiler les poignets
Because her friend kept cutting her wrists
Rendez-vous hyper-politisés, sexuels
Hyper-politicised sexual trysts
"Oh, je pense que mon petit copain est un nihiliste"
"Oh, I think my boyfriend′s a nihilist"
Comme je l'ai dit : "Hé les enfants, nous sommes tous pareils, quel dommage"
As I said, "Hey kids, we're all just the same, what a shame"
Et oh, comment j'aimerais retourner à Paris
And oh, how I'd love to go Paris again
(Et encore, et encore, et encore, et encore)
(And again, and again, and again, and again)
Et comment j'aimerais retourner à Paris
And how I′d love to go Paris again
(Et encore, et encore, et encore, et encore)
(And again, and again, and again, and again)
(Et encore, et encore, et encore, et encore)
(And again, and again, and again)
"Oh, arrête d'être un connard et de compter mes yeux au ciel"
"Oh, stop bein′ an arsehole and countin' my eye rolls"
Ils sont comme des trous de pisses dans la neige, un-oh
"They′re like piss holes in the snow, uh oh"
Garder un œil sur ma santé
Keepin' a tab on my health
Mec, tu me mets sur une étagère
Man, you′re putting me up on a shelf
"Eh bien, je croirai que tu es sobre mais seulement en voyant ton visage par moi-même"
"Well, I'll believe you′re clean, but only by seeing your face for myself"
Et puis elle a montré le sac de ses rêves
And then she pointed at the bag of her dreams
Dans un magasine très huppé
In a well-posh magazine
J'ai dit J'ai fini, bébé. Je quitte la scène
I said, "I'm done, babe, I'm out of the scene"
Mais je ramassais de Bethnal Green
But I was picking up on Bethnal Green
Elle dit que j'avais romantisé l'héroïne
She said I′d been romanticising heroin
Et oh, comment j'aimerais retourner à Paris
And oh, how I′d love to go Paris, Paris again
(Et encore, et encore, et encore, et encore)
(And again, and again, and again, and again)
Et comment j'aimerais retourner à Paris
And how I'd love to go Paris again
(Et encore, et encore, et encore, et encore)
(And again, and again, and again, and again)
Et comment j'aimerais retourner à Paris
And how I′d love to go Paris again
(Et encore, et encore, et encore, et encore)
(And again, and again, and again, and again)
Et comment j'aimerais retourner à Paris
And how I'd love to go Paris again
(Et encore, et encore, et encore, et encore)
(And again, and again, and again, and again)
(Et encore, et encore, et encore, et encore)
(And again, and again, and again)
