Traducir a
Oh la ironía está bien, supongo, la cultura es la culpable
Oh irony is okay, I suppose, culture is to blame
Intentas enmascarar tu dolor en la forma más posmoderna posible
You try and mask your pain in the most postmodern way
careces de sustancia cuando dices cosas como "oh qué pena"
You lack substance when you say something like, "Oh, what a shame"
Es solo una autoreferencia que te impide tener que ser humano
It′s just a self-referential way that stops you having to be human
Asumo que te hincharás cuando quites la cuchara sucia
I'm assuming you′ll balloon when you remove the dirty spoon
Y empecies a consumir como un humano, eso es lo que estoy asumiendo
And start consuming like a human, that's what I am assuming
Estoy seguro que no eres solo otra chica
I'm sure that you′re not just another girl
Estoy seguro que dirás que soy sexista
I′m sure that you're gonna say that I was sexist
Siento que te estás quedando sin todas las cosas por las que me gustabas
I feel like you′re running out of all the things I liked you for
¿Por qué no podemos ser amigos, cuando somos amantes?
Why can't we be friends, when we are lovers?
Porque siempre termina con nosotros odiándonos el uno al otro
′Cause it always ends with us hating each other
En vez de gritarme deberías tirar de mí
Instead of calling me out, you should be pulling me in
"Solo tengo una cosa más que decir"
I've just got one more thing to say
¿Y por qué crees que podrías controlar cómo te perciben
And why would you believe you could control how you′re perceived
Cuando en el mejor de los casos estás medianamente versado en tus propios sentimientos?
When at your best you're intermediately versed in your own feelings?
Sigue demorando la idea, solo es a ti a quien engañas
Keep on putting off conceiving, it's only you that you′re deceiving
Oh, no tengas un niño, no arruines tu estilo, lo dejaré
Oh, don′t have a child, don't cramp your style, I′ll leave it
¿Por qué no podemos ser amigos, cuando somos amantes?
Why can't we be friends, when we are lovers?
Porque siempre termina con nosotros odiándonos el uno al otro
′Cause it always ends with us hating each other
En vez de gritarme deberías tirar de mí
Instead of calling me out, you should be pulling me in
"Solo tengo una cosa más que decir"
I've just got one more thing to say
Solo estoy molesto porque me desanimaste
I′m just pissed off because you pied me off
Después del show cuando me soltaste la mano
After your show when you let go of my hand
Frente a alguna perra que quería morder tu
In front of some sket who wanted bit on your-
(No, solo estoy jugando)
(Nah, I'm just messing)
