Beach House traducción al Español

The Chainsmokers

Traducir a

Usted tenía un trabajo!
You had one job!

Desperté en el lado oeste
Woke up on the West Side
Escuchando Beach House, tomando mi tiempo
Listening to beach house, taking my time
Ella es justo mi tipo
She′s just my type
el cabello oscuro ondeando al lado de los pasajeros
Dark hair waving at the passengers' side
Luego empiezo a pensar
Then I start to think
Mientras ella me tira al piso del baño
As she pulls me on the bathroom floor
Esta es mi tipo de cosa
This is my type of thing
Sí, sí
Yeah, yeah

Oh, cariño mío
Oh, darling of mine
¿Dónde has estado?
Where have you been?
Me siento tan vivo
I feel so alive
Contigo en mi cama
With you in my bed

Oh, cariño mío
Oh, darling of mine
Por favor no lo dejes ir
Please don′t let go
Solo dime que sientes esto
Just tell me you feel this
Dime ¿que sabes?
Tell me you know
Oh, cariño mío
Oh, darling of mine
Oh, cariño mío
Oh, darling of mine

En un tren a través de Japón
On a train through Japan
La tengo muy cerca porque ella sabe quien soy
I keep her real close 'cause she knows who I am
Pastilla roja en mi mano
Red pill in my hand
Chica paranoica con un pasado oscuro, y
Paranoid cutie with a dark past, and
Es ese tipo de aventura
It's that type of fling
Cuando ella se siente como la chica de al lado
When she feels like the girl next door
Esta es mi tipo de cosa
This is my type of thing
Sí, sí
Yeah, yeah

Oh, cariño mío
Oh, darling of mine
¿Dónde has estado?
Where have you been?
Me siento tan vivo
I feel so alive
Contigo en mi cama
With you in my bed

Oh, cariño mío
Oh, darling of mine
Por favor no lo dejes ir
Please don′t let go
Solo dime que sientes esto
Just tell me you feel this
Dime ¿que sabes?
Tell me you know
Oh, cariño mío
Oh, darling of mine
Oh, cariño mío
Oh, darling of mine

¿Dónde has estado?
Where have you been?
¿Dónde has estado?
Where have you been?
¿Dónde has estado?
Where have you been?
¿Dónde has estado?
Where have you been?

Y luego empiezo a pensar
And then I start to think
Mientras yo estaba en el fregadero
As I lay there on the sink
Que he estado aquí antes
That I′ve been here before

Es un cierto tipo de cosa
It's a certain type of thing
ella se aburre de todo
She gets bored of everything
No es del tipo que puedes ignorar
Not the type you can ignore

Sí, solo lo quiero probar
Yeah, I just wanna taste
Como ella me agarra por la cintura
As she grabs me by the waist
Cómo ella cierra la puerta
As she closes the door
Ella está tomando lo que quiera
She′s taking what she wants
Bebé, puedes tenerlo todo
Baby, you can have it all

Oh, cariño mío
Oh, darling of mine
¿Dónde has estado?
Where have you been?
¿Dónde has estado?
(Where have you been)
Me siento tan vivo
I feel so alive
Contigo en mi cama
With you in my bed
(tu en mi cama)
(You in my bed)

Oh, cariño mío
Oh, darling of mine
Por favor no lo dejes ir
Please don't let go
Por favor no lo dejes ir
(Please don′t let go)
Solo dime que sientes esto
Just tell me you feel this
Dime ¿que sabes?
Tell me you know
Oh, cariño mío
Oh, darling of mine

sí-eah
Yeah-eah
sí-eah
Yeah-eah
sí-eah
Yeah-eah

¿Dónde has estado?
Where have you been?
¿Dónde has estado?
Where have you been?
¿Dónde has estado?
Where have you been?
¿Dónde has estado?
Where have you been?
Oh, cariño mío
Oh, darling of mine

Desarrollado por musixmatch