Traducir a
Rua Broad
Broad Street
Sim, nos conhecemos
Yeah, we met over sake
Pode ter começado meio mal
Might have started off rocky
Arruinou nosso primeiro encontro
And ruined our first date
Mas ontem à noite
But last night
Quando você finalmente me ligou
When you finally called me
Corri direto pelo saguão
I ran straight through the lobby
Eu não pude me afastar
I couldn′t keep you waiting
E eu sei e eu sei e eu sei e eu sei
And I know and I know and I know and I know
Que você gosta do seu espaço com seu colega de quarto
That you like your space with your one roommate
Você se importa se nos vermos amanhã?
Do you mind if I see you tomorrow?
Sim eu sei sim eu sei sim eu sim eu sei
Yeah I know, yeah I know, yeah I know, yeah I know
Que você trabalha as domingos com salário mínimo
That you work Sundays for minimum wage
Eu deveria saber que você pegaria e nunca deixa ir?
Should I have known that you would take hold and never let go?
E nunca deixa ir
Never let go
Eu acho que posso arriscar minha sorte
I think I might push my luck with you
Outra noite parece boa para você?
Does another night feel alright to you?
Se eu perguntar agora, você pensaria nisso?
If I ask right now would you think it through?
Ei
Hey
Eu acho que posso arriscar minha sorte
I think I might push my luck with you
Você disse que não tem mais nada para fazer?
Did you say that you got nothing else to do?
Tudo bem se eu ficar? Porque eu estou morrendo de vontade de
Is it okay if I stay 'cause I′m dying to?
Sim estou morrendo de vontade
Yeah, I'm dying to
Sem descanso
Restless
Enrolado em seu colchão
Tangled up in your mattress
De manhã você vai se vestir
In the morning we'll get dressed
Aquele que partiu
The one that got away
Você me pegou
You caught me
Sim, sempre que você me quiser
Yeah, I′m right where you want me
Cada centímetro do meu corpo
Every inch of my body
Não vai deixar isso ir para o lixo
Won′t let this go to waste
E eu sei e eu sei e eu sei e eu sei
And I know and I know and I know and I know
Que você gosta do seu espaço com seu colega de quarto
That you like your space with your one roommate
Eu deveria saber que você pegaria e nunca deixa ir?
Should I have known that you would take hold and never let go?
E nunca deixa ir
Never let go
Eu acho que posso arriscar minha sorte
I think I might push my luck with you
Outra noite parece boa para você?
Does another night feel alright to you?
Se eu perguntar agora, você pensaria nisso?
If I ask right now would you think it through?
Ei
Hey
Eu acho que posso arriscar minha sorte
I think I might push my luck with you
Você disse que não tem mais nada para fazer?
Did you say that you got nothing else to do?
Tudo bem se eu ficar? Porque eu estou morrendo de vontade de
Is it okay if I stay 'cause I′m dying to?
Sim estou morrendo de vontade
Yeah, I'm dying to
Eu acho que posso arriscar minha sorte
I think I might push my luck with you
Outra noite parece boa para você?
Does another night feel alright to you?
Se eu perguntar agora, você pensaria nisso?
If I ask right now would you think it through?
Ei
Hey
Eu acho que posso arriscar minha sorte
I think I might push my luck with you
Você disse que não tem mais nada para fazer?
Did you say that you got nothing else to do?
Tudo bem se eu ficar? Porque eu estou morrendo de vontade de
Is it okay if I stay ′cause I'm dying to?
Sim estou morrendo de vontade
Yeah, I′m dying to
