Death or Glory traducción al Francés

The Clash

Traducir a


Hey

maintenant tous les petits truands font affaire avec le monde
Now every cheap hood strikes a bargain with the world
et finissent par se faire payer sur un canapé ou sur une fille
Ends up making payments on a sofa or a girl
"Amour et haine" tatoué sur les articulations de ces doigts
Love and hate tattooed across the knuckles of his hands
Ces mains qui giflent ses fils car ils ne comprennent pas comment
Hands that slap his kids around ′cause they don't understand how

la mort ou la gloire
Death or glory
devient juste une autre histoire
Becomes just another story
la mort ou la gloire
Death or glory
devient juste une autre histoire
Becomes just another story

Et chaque pauv' type affamé cherche de l'or dans le rock 'n' roll
And every gimmick hungry yob digging gold from rock and roll
S'empare du micro pour nous dire qu'il mourra avant d'être vendu
Grabs the mic to tell us he′ll die before he's sold
Mais je crois que - et ca été testé en laboratoire
But I believe in this, and it's been tested by research
Qu'il baisera des nonnes avant d'aller rejoindre l'église
He who fucks nuns will later join the church

la mort ou la gloire
Death or glory
devient juste une autre histoire
Becomes just another story
la mort ou la gloire
Death or glory
devient juste une autre histoire
Becomes just another story

Ooh, ah-ah-ah, ooh
Ooh, ah-ah-ah, ooh
Ooh, ah-ah-ah, ooh
Ooh, ah-ah-ah, ooh
Ooh, ah-ah-ah, ooh
Ooh, ah-ah-ah, ooh

la peur en ligne de mire, ils disent faire profil bas
Fear in the gun-sights, they say lie low
tu dis ok, ne vous donnez pas en spectacle
You say ok, don′t wanna play the show
maintenant vous vous demandez tous : "est'ce la gloire ou la mort maintenant ?"
Now all you′re thinking, was it death or glory now?
jouer du blues pour quelques pennies a l'air bien mieux
Playing the blues for pennies sure looks better now

la mort ou la gloire
Death or glory
juste une autre histoire
Just another story
la mort ou la gloire
Death or glory
juste une autre histoire
Just another story

De chaque sous sol miteux, de chaque rue miteuse
And every dingy basement, on every dingy street
J'entends de lents applaudissements sur chaque beat longuet
Every dragging hand clap over every dragging beat
C'est juste le beat du temps - le beat qui continuera
It's just the beat of time, the beat that must go on
Si tu continues pendant des années - ensuite nous pourrons entendre de nouvelles chansons
If you′ve been trying for years, we already heard your song

la mort ou la gloire
Death or glory
devient juste une autre histoire
Becomes just another story
la mort ou la gloire
Death or glory
juste une autre histoire
Just another story

on va faire un long chemin
Gonna march a long way
combattre longtemps
Fight a long time
voyager au delà des montagnes
Got to travel over mountains
voyager au delà des mers
Got to travel overseas

on va se battre, frère
We're gonna fight you, brother
se battre jusqu'à ce que tu perdes
We′re gonna fight 'til you lose
on va créer des problèmes
We′re gonna raise trouble
on va mettre le bazar
We're gonna raise hell
on va se battre, frère
We're gonna fight you, brother
mettre le bazar
Raise hell

la mort ou la gloire
Death or glory
devient juste une autre histoire
Becomes just another story
la mort ou la gloire
Death or glory
devient juste une autre histoire
Becomes just another story

la mort ou la gloire
Death or glory
juste une autre histoire
Just another story
la mort ou la gloire
Death or glory
devient juste une autre histoire
Becomes just another story

Desarrollado por musixmatch