Ghetto Defendant traducción al Español

The Clash

Traducir a

Hambrientos en la metrópoli
Starved in metropolis
Enganchado a la necrópolis
Hooked on necropolis
Adicto a la metrópolis
Addict of metropolis
¿Haces el gusano en la acrópolis?
Do the worm on the acropolis
Cosmopolis de baile slam
Slam dance cosmopolis
Iluminar a la población
Enlighten the populace

Oscuridad hambrienta de la vida
Hungry darkness of living
¿Quién tendrá sed en el pozo? (enganchado en la necrópolis)
Who will thirst in the pit? (Hooked on necropolis)
Pasó toda su vida decidiendo
She spent a lifetime deciding
Cómo huir de ella (adicto a la metrópolis)
How to run from it (addict of metropolis)
Una vez el destino tuvo un testigo y los años parecieron amigos (novias)
Once fate had a witness and the years seemed like friends (girlfriends)
Ahora su hijo tiene un sueño.
Now her child has a dream
Pero empieza como termina.
But it begins like its end
Disparo a la eternidad
Shot into eternity
Gatito de metadona
Methadone Kitty
Serenidad de hierro
Iron Serenity

Acusado del gueto
Ghetto defendant
Es una lástima la heroína
It is heroin pity
Ni gases lacrimógenos ni cargas con porras
Not tear gas nor baton charge
Para que no tomes la ciudad (comité aguijoneado)
To stop you taking the city (strung out committee)

Amurallado fuera de la ciudad
Walled out of the city
Aplastado desde la zona alta
Clubbed down from uptown
Plagas rociadas desde el nido
Sprayed pest from the nest
Sal corriendo al barrio (los guardias están ansiosos)
Run out to barrio town (the guards are itchy)
Obligado a mirar la fiesta
Forced to watch at the feast
Luego barre la noche
Then sweep up the night
Trozos de moneda lanzados al aire (botellas rotas)
Flipped pieces of coin (broken bottles)
Intercambiado por primogenitura (injertado en un santiamén)
Exchanged for birthright (grafted in a jiffy)

Acusado del gueto, es una lástima la heroína (comité de drogadictos)
Ghetto defendant it is heroin pity (strung out committee)
Ni gases lacrimógenos ni cargas con porras
Not tear gas nor baton charge
Para que no tomes la ciudad (no va nada bien)
To stop you taking the city (not sitting pretty)
(injertado en un santiamén) Compasión por la heroína
(Grafted in a jiffy) Heroin pity
Ni gases lacrimógenos ni cargas con porras
Not tear gas nor baton charge
Te impedirá tomar la ciudad
To stop you taking the city

El príncipe del gueto de los poetas de la calle
The ghetto prince of gutter poets
Fue rebotado fuera de la habitación (Jean Arthur Rimbaud)
Was bounced out of the room (Jean Arthur Rimbaud)
Por los guardaespaldas de la avaricia
By the bodyguards of greed
Por perturbar la tumba (1873)
For disturbing the tomb (1873)
Sus palabras como lanzallamas (Comuna de París)
His words like flamethrowers (Paris commune)
Quemaron los guetos en sus pechos
Burnt the ghettos in their chests
Su cara pintada de blanco
His face painted whiter
Y fue enterrado (murió en Marsella)
Then he was laid to rest (died in Marseille)

Acusado del gueto (enterrado en Charleville)
Ghetto defendant (buried in Charleville)
Es una lástima la heroína
It is heroin pity
Ni gases lacrimógenos ni cargas con porras
Not tear gas nor baton charge
Para que no tomes la ciudad (cállate la boca en la eternidad)
To stop you taking the city (shut up in eternity)
Es una lástima la heroína
It is heroin pity
Ni gases lacrimógenos ni cargas con porras
Not tear gas nor baton charge
Te impedirá tomar la ciudad
To stop you taking the city

Guatemala, Honduras, Polonia
Guatemala, Honduras, Poland
La Guerra de los Cien Años
The hundred years war
Invasión de repeticiones de programas de televisión
TV re-run invasion
Escuadrón de la muerte Salvador
Death squad Salvador
Afganistán
Afghanistan
Meditación
Meditation
Gripe china antigua
Old Chinese flu
Patear basura, ¿qué más puede hacer un pobre trabajador?
Kick junk, what else can a poor worker do?

Acusado del gueto
Ghetto defendant
Es una lástima la heroína
It is heroin pity
Ni gases lacrimógenos ni cargas con porras
Not tear gas nor baton charge
Te impedirá tomar la ciudad
To stop you taking the city

Acusado del gueto
Ghetto defendant
Es una lástima la heroína
It is heroin pity
Ni gases lacrimógenos ni cargas con porras
Not tear gas nor baton charge
Te impedirá tomar la ciudad
To stop you taking the city

Desarrollado por musixmatch