Whiskey in the Jar traducción al Español

The Dubliners

Traducir a

Mientras iba por las famosas montañas de Kerry
As I was going over the far famed Kerry Mountains
Me reuní con el capitán Farrell y su dinero estaba contando
I met with Captain Farrell and his money he was counting
Primero saqué mi pistola y luego saqué mi estoque
I first produced my pistol and I then produced my rifle
Diciendo "Levanta y entregame" porque el era un audaz engañoso
Saying, "Stand and deliver for you are a bold deceiver"

Mush-a ring dum-a do dum-a antes
Mush-a ring dub-a-doo-dub-a-da
Whack para el papi-o
Whack fall the daddy-oh
Whack para el papi-o
Whack fall the daddy-oh
Hay whisky en el frasco
There′s whisky in the jar

Conté su dinero e hizo un centavo bonito
I counted out his money and it made a pretty penny
Lo puse en mí bolsillo y lo llevé a casa para Jenny
I put it in me pocket and I took it home to Jenny
Ella suspiró y juró que nunca me engañaría
She sighed and she swore that she never would deceive me
Pero el diablo se lleva a las mujeres porque nunca pueden ser fáciles
But the devil take the woman for they never can be easy

Mush-a ring dum-a do dum-a antes
Mush-a ring dub-a-doo-dub-a-da
Whack para el papi-o
Whack fall the daddy-oh
Whack para el papi-o
Whack fall the daddy-oh
Hay whisky en el frasco
There's whisky in the jar

Subí a mi habitación, solo para echarme una siesta
I went into my chamber, all for to take a slumber
Y soñé con oro y joyas y por supuesto que no eran mentira
I dreamt of gold and jewels and for sure twas′ was no wonder
pero Jenny tiró mi munición y las (armas) llenó de agua
But Jenny drew me charges and she filled them up with water
Luego mandó llamar al capitán Farrell para que estuviera listo para la matanza
Then sent for Captain Farrell to be ready for a slaughter

Mush-a ring dum-a do dum-a antes
Mush-a ring dub-a-doo-dub-a-da
Whack para el papi-o
Whack fall the daddy-oh
Whack para el papi-o
Whack fall the daddy-oh
Hay whisky en el frasco
There's whisky in the jar

Era temprano en la mañana, justo antes de levantarme para viajar
'Twas early in the morning just before I rose to travel
Arriba viene una banda de lacayos y también el capitán Farrell
Up comes a band of footman and likewise Captain Farrell
Primero saqué mi pistola y por eso ella me robó mi estoque
I first produced me pistol for she stolen away me rifle
No podía disparar agua, así que fui llevado prisionero
But I couldn′t shoot with water so a prisoner I was taken

Mush-a ring dum-a do dum-a antes
Mush-a ring dub-a-doo-dub-a-da
Whack para el papi-o
Whack fall the daddy-oh
Whack para el papi-o
Whack fall the daddy-oh
Hay whisky en el frasco
There′s whisky in the jar

Si alguien puede ayudarme, es mi hermano en el ejército
If anyone can aid me, tis' my brother in the army
Si puedo encontrar su estación en Cork o en Killarney
If I can find his station from Cork or in Killarney
y si tiene conmigo, iremos vagando por Kilkenny
And if he′d go with me, we'll go roving in Killkenny
Y estoy seguro de que me tratará mejor que mi propia Jenny deportista
And I′m sure he'd treat me better than me always sporting Jenny

Mush-a ring dum-a do dum-a antes
Mush-a ring dub-a-doo-dub-a-da
Whack para el papi-o
Whack fall the daddy-oh
Whack para el papi-o
Whack fall the daddy-oh
Hay whisky en el frasco
There′s whisky in the jar

Mush-a ring dum-a do dum-a antes
Mush-a ring dub-a-doo-dub-a-da
Whack para el papi-o
Whack fall the daddy-oh
Whack para el papi-o
Whack fall the daddy-oh
Hay whisky en el frasco
There's whisky in the jar, whoa

Desarrollado por musixmatch