Daddy’s Eyes traducción al Italiano

The Killers

Traducir a

Ti dirò quelli che vuoi sapere,
I′ll tell you what you wanna know
Ma ragazzo, è meglio che mi ascolti bene
But boy you better listen close
Le persone ti diranno bugie
People are gonna tell you lies
Non lasciare che ti prendano alla sprovvista
Don't let it come as a surprise

Quella donna è di nuovo alle mie spalle
That woman′s on my back again
So che ha le migliori intenzioni
I know she's got the best intentions
Quando inizierai a capire,
When you begin to realize
Saprai che hai gli occhi di tuo padre
You know you got your daddy's eyes

E non c'è nulla che voglio dire
And there′s something that I want to say
La amo anch'io.
I love her, too
E tutto questo non ha nulla a che fare con te
And all of this has got nothing to do with you

E mi piacerebbe restare, ma non posso perche
And I′d like to stay, but I can't because
Ho fatto lo stupido in giro e so
I′ve been fooling around and I know
Che mi hai chiamato perché non hai mai saputo
That you called because you never even knew
Che mi stava facendo del male
That it was hurting me

Quando lo guardi da un'altra prospettiva,
When you put it on the other hand
Quando sei abbastanza vecchio da capire.
When you're old enough to understand
Quel guanto darà la vita a tutto,
That glove will bring it all to life
Non ho detto che ho ragione.
I didn′t say that made it right

Perché quella donna è di nuovo alle mie spalle
Because that woman's on my back again
So che ha le migliori intenzioni
I know she′s got the best intentions
Quando inizierai a capire,
When you begin to realize
Saprai che hai gli occhi di tuo padre
You know you got your daddy's eyes

E non c'è nulla che voglio dire
And there's something that I want to say
La amo anch'io.
I love her, too
E tutto questo non ha nulla a che fare con te
And all of this has got nothing to do with you

E mi piacerebbe restare, ma non posso perche
And I′d like to stay but I can′t because
Ho fatto lo stupido in giro e so
I've been fooling around and I know
Che mi hai chiamato perché non hai mai saputo
That you called because you never even knew
Che mi stava facendo del male
That it was hurting me

E mi piacerebbe restare, ma non posso perche
And I′d like to stay, but I can't because
Ho fatto lo stupido in giro e so
I′ve been fooling around and I know
Che mi hai chiamato perché non hai mai saputo
That you called because you never even knew
Che mi stava facendo del male
That it was hurting me

E a volte le persone si stancano,
And sometimes people get tired
E mi sveglio un po' troppo tardi per mentire
And I woke up a little too late to lie

I sogni dovrebbero sempre durare a lungo
Dreams should last a long time
Questo non è quello che io chiamo un addio
This is not what I'd call goodbye

E mi piacerebbe restare, ma non posso perche
I′d love to stay, but I can't because
Ho fatto lo stupido in giro e so
I've been fooling around and I know
Che mi hai chiamato perché non hai mai saputo
That you called because you never even knew
Che mi stava facendo del male
That it was hurting me

E mi piacerebbe restare, ma non posso perche
And I will love to stay, but I can′t because
Ho fatto lo stupido in giro e so
I′ve been fooling around and I know
Che mi hai chiamato perché non hai mai saputo
That you called because you never even knew
Che mi stava facendo del male
That it was hurting me, me

Desarrollado por musixmatch