Flesh and Bone traducción al Italiano

The Killers

Traducir a

Ho attraversato la vita con le nocche bianche
I′ve gone through life white-knuckled
Nei momenti che mi hanno lasciato alle spalle
In the moments that left me behind
Rifiutandomi di dare ascolto alla resa
Refusing to heed the yield
Mi addentro nei campi di forza, nell'oscurità
I penetrate the force fields in the blind

Dicono che mi adeguerò
They say I'll adjust
Dio sa che devo
God knows, I must
Ma non sono sicuro come
But I′m not sure how
Questa selezione naturale mi ha scelto per essere
This natural selection picked me out to be
Un cavallo scuro che corre in una fantasia
A dark horse running in a fantasy

(Carne e ossa)
(Flesh and bone)
E sto finendo il tempo a disposizione
And I'm running out of time
(Carne e ossa)
(Flesh and bone)

Da qualche parte fuori da quella linea del traguardo
Somewhere outside that finish line
Regolo i conti e spezzo le catene
I square up and break through the chains
E colpisco come un toro impazzito
And I hit like a raging bull
Consacrato con il sangue, prendo le redini
Anointed by the blood, I take the reins

Tagliate da un pezzo di stoffa di una bandiera che
Cut from the cloth of a flag that
Porta il nome "Nato dalla Battaglia"
Bears the name of "Battle Born"
Mi chiameranno il contendente
They'll call me the contender
Ascolteranno il suono della campana
They′ll listen for the bell
Con la mia faccia illuminata cremisi dai fuochi dell'inferno
With my face flashing crimson from the fires of hell

(Di cosa hai paura?)
(What are you afraid of?)
E di cosa sei fatto?
And what are you made of?
(Carne e ossa)
(Flesh and bone)
E sto finendo il tempo a disposizione
And I′m running out of time
(Carne e ossa)
(Flesh and bone)
E di cosa sei fatto?
And what are you made of?
(Carne e ossa)
(Flesh and bone)
Amico, mi sto dando da fare
Man, I'm turning on a dime
(Carne e ossa)
(Flesh and bone)

(Questo potrebbe decadere)
(This could decay)
Questo potrebbe decadere
This could decay
Come la valle sottostante
Like the valley below
Le difese sono basse
Defenses are down
La posta in gioco è alta (Cercando tra la folla un volto di compassione)
The stakes are high (scouting the crowd for a face of compassion)
La favole finisce (Per affrontare il viaggio che i padri non hanno più)
The fairytale ending (to face off the journey that fathers no more)
Il colpo sbalorditivo (Troverai la verità nelle radici del desiderio)
The staggering blow (you′ll find the truth in the roots of desire)
Vai avanti con il mento in alto (pensando con i tuoi angoli, solo un compasso e il sole)
You lead with your chin (thinking with your corners, just a compass and the sun)
Questo potrebbe essere reale (Pensando con i tuoi angoli, solo un)
This could be real (thinking with your corners, just a)
Semplice
Simple

E di cosa sei fatto?
And what are you made of?
(Carne e ossa)
(Flesh and bone)
E sto finendo il tempo a disposizione
And I'm running out of time
(Carne e ossa)
(Flesh and bone)
Di cosa sei fatto?
What are you made of?

Lui guarda avanti
He faces forward
Negoziando la sua cecità per il mondo dell'amore
Trading in his blindness for the world of love
E il tempo si sta infuriando, possa farlo invano
And time is raging, may it rage in vain
E tu l'hai sempre avuto, ma non l'hai mai saputo
And you always had it, but you never knew
Quindi stivali e selle (carne e ossa)
So boots and saddles (flesh and bone)
Alzati in piedi
Get on your feet
Non c'è alcuna resa, perché non c'è ritirata
There′s no surrender, 'cause there′s no retreat
Le campane suonano (carne e ossa)
The bells are sounding (flesh and bone)
Metti fine a questa partita (carne e ossa)
Bring this match to an end (flesh and bone)
Siamo i discendenti dei giganti
We are the descendants of giant men

Desarrollado por musixmatch