Neon Tiger traducción al Francés

The Killers

Traducir a

Loin de la verdure éternelle du vieil Assam
Far from the evergreen of old Assam
Loin des pluies des sentiers du vieux Saigon
Far from the rainfall on the trails of old Saigon
Tout droit sorti de la ville des affiches du mépris et du luxe
Straight from the poster town of scorn and ritz
Pour vous faire découvrir le côté plus extravagant de l'or et du luxe.
To bring you the wilder side of gold and glitz

Cours, tigre néon, tu as beaucoup de choses en tête.
Run neon tiger, there′s a lot on your mind
Ils ont promis de te caresser, mais ne te laisse pas faire.
They promised just to pet you, but don't you let them get you
Loin, loin, oh cours
Away, away, oh run
Sous la chaleur du soleil du sud-ouest
Under the heat of the southwest sun

Tu as brillé sous les projecteurs comme un diamant.
You took to the spotlight like a diamond ring
Vous êtes sortis de nulle part dans l'espoir qu'ils puissent
You came from the woodwork in the hopes they might
Se racheter de leurs mauvaises décisions pour gagner gros
Redeem themselves from poor decisions to win big

Cours, tigre néon, tu as beaucoup de choses en tête.
Run neon tiger, there′s a lot on your mind
Ils élaboreront des stratégies et vous mutileront, mais ne vous laissez pas dompter par eux.
They'll strategize and maim you, but don't you let them tame you
Tu es bien trop pure et audacieuse
You′re far too pure and bold
Subir la tension de la main et de sa prise
To suffer the strain of the hand and its hold

Je ne veux pas être retenu, je ne veux pas être enfermé, je ne veux pas être damné, oh enfer
I don′t wanna be kept, I don't wanna be caged, I don′t wanna be damned, oh hell
Je ne veux pas être fauché, je ne veux pas être sauvé, je ne veux pas être dans le pétrin
I don't wanna be broke, I don′t wanna be saved, I don't wanna be S.O.L.
Donnez-moi des collines ondulantes et ce soir sera la nuit où je me tiendrai parmi elles, ressentant mille frissons.
Give me rolling hills and tonight can be the night that I stand among them the thousand thrills
Monsieur, soyez indulgent, car je ne veux pas revenir en arrière, je veux un nouveau départ.
Mister, cut me some slack, ′cause I don't wanna go back, I want a new day and age
Allez les filles et les garçons, faites du bruit !
Come on girls and boys, everyone make some noise!

Cours, tigre néon, ta tête est mise à prix
Run neon tiger, there's a price on your head
Ils te traqueront et te videront de tes entrailles, je ne les laisserai jamais te toucher
They′ll hunt you down and gut you, I′ll never let them touch you
Loin, loin, oh cours
Away, away, oh run!
Je vous en supplie, Neon Tiger Run
I'm begging you neon tiger run
Sous la chaleur de
Under the heat of
Sous la chaleur de
Under the heat of
Sous la chaleur du soleil du sud-ouest
Under the heat of the southwest sun
Tigre néon
Neon tiger
Tu as beaucoup de choses en tête.
There′s a lot on your mind

Desarrollado por musixmatch