Traducir a
Capelli biondi soffiano con il vento d'estate
Blonde hair blowing in the summer wind
Una ragazza dagli occhi blu gioca nella sabbia
A blue-eyed girl playing in the sand
Sono stato sulle sue tracce per un po'
I′d been on her trail for a little while
Ma fu quella la notte, quando lei si indebolì e mi strinse la mano
But that was the night that she broke down and held my hand
La fretta adolescenziale
A teenage rush
Lei disse, "Non siamo tutti dei fuggiaschi? Abbiamo tempo"
She said, "Ain't we all just runaways? We got time"
Ma non è molto
But that ain′t much
Non possiamo aspettare fino a domani
We can't wait 'til tomorrow
Devi sapere che questo è reale, piccola
You gotta know that this is real, baby
Perché vuoi nasconderlo?
Why you wanna fight it?
È l'unica cosa che puoi scegliere, oh
It′s the one thing you can choose, oh
Ci siamo fidanzati in un venerdì notte
We got engaged on a Friday night
Ho giurato sulla testa di nostro figlio non ancora nato
I swore on the head of our unborn child
Che avrei potuto prendermi cura di noi tre
That I could take care of the three of us
Ma ho la tendenza a scivolare quando le notti diventano selvagge
But I got the tendency to slip when the nights get wild
È nel mio sangue
It′s in my blood
Lei disse che poteva fuggire in qualche altro posto
He said she might just run away somewhere else
Un bel posto
Someplace good
Non possiamo aspettare fino a domani
We can't wait ′til tomorrow
Devi sapere che questo è reale, piccola
You gotta know that this is real, baby
Perché vuoi nasconderlo?
Why you wanna fight it?
È l'unica cosa che puoi scegliere
It's the one thing you can choose
Diamoci una possibilità, piccola, non possiamo perdere
Let′s take a chance, baby, we can't lose
Non siamo tutti dei fuggiaschi?
Ain′t we all just runaways?
Lo sapevo quando ti ho incontrata
I knew it when I met you
Non permetterò che tu fugga via
I'm not gonna let you run away
Lo sapevo quando ti ho stretta
I knew it when I held you
Che non ti avrei lasciata andare
I wasn't letting go
Guardavamo sempre le stelle e ci confessavamo i nostri sogni
We used to look at the stars and confess our dreams
Ci stringevamo fino alla luce del mattino
Hold each other ′til the morning light
Ridevamo sempre, ora litighiamo solo
We used to laugh, now we only fight
Piccola ti senti sola adesso?
Baby, are you lonesome now?
La notte torno a casa dopo che sono andati a dormire
At night I come home after they go to sleep
Come un fantasma barcollante, infesto queste mura
Like a stumbling ghost, I haunt these halls
C'è una foto di noi al nostro matrimonio
There′s a picture of us on our wedding day
Riconosco la ragazza, ma non riesco a stabilirmi in queste mura
I recognize the girl but I can't settle in these walls
Non possiamo aspettare fino a domani
We can′t wait 'til tomorrow
Oh, siamo coinvolti nell'appello, piccola
Oh, we′re caught up in the appeal, baby
Perché vuoi nasconderlo?
Why you wanna hide it?
È l'ultima cosa nella mia mente
It's the last thing on my mind
(Perché vuoi nasconderlo?)
(Why you wanna hide it?)
Rigiro il motore ed il mio corpo prende vita
I turn the engine over and my body just comes alive
Non siamo tutti dei fuggiaschi?
Ain′t we all just runaways?
Lo sapevo quando ti ho incontrata
I knew it when I met you
Non permetterò che tu fugga via
I'm not gonna let you run away
Lo sapevo quando ti ho stretta
I knew it when I held you
Che non ti avrei lasciata andare
I wasn't letting go
Oh! oh! oh! oh! oh!
Oh, oh, oh, oh, oh
Non siamo tutti dei fuggiaschi?
Ain′t we all just runaways?
Yeah, fuggiaschi
Yeah, runaways
Non siamo tutti dei fuggiaschi?
Ain′t we all just runaways?
Yeah
Yeah
