Traducir a
Nadie nunca ha tenido un sueño por aquí
Nobody ever had a dream ′round here
Pero realmente no me importa, y comienza a afectarme
But I don't really mind that it′s starting to get to me
Nadie nunca tira de los hilos por aquí
Nobody ever pulls the seams 'round here
Pero realmente no me importa, y comienza a afectarme
But I don't really mind that it′s starting to get to me
Tengo esta energía bajo mis pies
I′ve got this energy beneath my feet
Como si algo bajo tierra saldrá a levantarme
Like something underground's gonna come up and carry me
Tengo este corazón sentimental que late
I′ve got this sentimental heart that beats
Pero realmente no me importa, y comienza a afectarme
But I don't really mind that it′s starting to get to me now
Así que, ¿Porqué desperdician mi tiempo?
Why do you waste my time?
La respuesta a la pregunta en tu mente
Is the answer to the question on your mind
Y yo estoy cansado de mis jueces
And I'm sick of all my judges
Y aterrado de lo que encontrarán
So scared of what they′ll find
Pero yo sé que puedo lograrlo
But I know that I can make it
Mientras que alguien me lleve a casa de vez en cuando
As long as somebody takes me home
De vez en cuando
Every now and then
bueno, has visto las luces?
Well, have you ever seen the lights?
¿Alguna vez has visto las luces?
Have you ever seen the lights?
Tome un transbordador en una onda de choque
I took a shuttle on a shockwave ride
Donde gente en el corral tira del gatillo por laureles
Where people on the pen pull the trigger for accolades
Tome una bala y miré dentro de ella
I took a bullet and I looked inside it
Corriendo por mis venas una máscara Americana
Running through my veins, an American masquerade
Aún recuerdo el velo de la abuela Dixie
I still remember grandma Dixie's wake
Nunca había conocido a alguien que muriera antes
I've never really known anybody to die before
Rojo, blanco y azul sobre el pastel de cumpleaños
Red, white and blue upon a birthday cake
Mi hermano nació el 4 de julio, y nada más
My brother, he was born on the fourth of the July and that′s all
Así que ¿Por qué me haces perder el tiempo?
So why do you waste my time?
La respuesta a la pregunta en tu mente
Is the answer to the question on your mind
Y yo estoy cansado de mis jueces
And I′m sick of all my judges
Aterrados de dejarme brillar
They're so scared of letting me shine
Pero yo sé que puedo lograrlo
But I know that I can make it
Mientras que alguien me lleve a casa de vez en cuando
As long as somebody takes me home (wooh)
De vez en cuando
Every now and then
De vez en cuando
Every now and then
Sabes, veo Londres, veo Sam's Town
You know I see London, I see Sam′s town
Toman mi mano y dejan caer en mi cabello
Holds my hand and lets my hair down
rollos que caen hasta mis hombros
Rolls that world right off my shoulder
Veo Londres, veo Sam's Town
I see London, I see Sam's town now
