Traducir a
Hermosa niña, ¿no te quedarás?, ¿no te quedarás?, ¿quédate conmigo?
Lovely girl won′t you stay, won't you stay, stay with me
Toda mi vida fui ciego, fui ciego, ahora veo.
All my life I was blind, I was blind, now I see
Hermosa niña, ¿no te quedarás?, ¿no te quedarás?, ¿quédate conmigo?
Lovely girl won′t you stay, won't you stay, stay with me
Toda mi vida fui ciego, fui ciego, ahora veo.
All my life I was blind, I was blind, now I see
Flota de limusinas negras, flota de limusinas negras
Fleet of black, fleet of black limousines
Todas las máquinas tintadas
All tinted machines
Aquí viene la cabalgata
Here comes the cavalcade
Con los carros blindados, carros blindados como birretes
With the armoured cars, armoured cars like birettas
Banderas en las antenas
Flags on antennas
Diseñado para mantenerme a salvo, mantenerme a salvo
Designed to keep me safe, keep me safe
Y oh Dios mío, oh Dios mío, hola, hola
And oh my, my oh hey, hey
Aquí viene el candidato.
Here he comes, the candidate
Niño de ojos azules, Estados Unidos
Blue-eyed boy, United States
Vota por él, el candidato.
Vote for him, the candidate
Diamantes cortados
Diamonds cut
Diamantes cortados por quilates
Diamonds cut for the carats
Yeso blanco
Plaster of Paris
Las carrozas llenan la calle
The floats fill up the street
Y las reinas de belleza, reinas de belleza con los guantes blancos.
And the beauty queens, beauty queens with the white gloves
Todos enfermos de las discotecas
All sick from the nightclubs
Saludan con pompa, pompa
They wave with pageantry, pageantry
Oh, Dios mío, oh, hola, hola
Oh, my, my oh hey, hey
Aquí viene, el gran desfile.
Here it comes, the big parade
Bandas de música y barricadas
Marching bands and barricades
Abran paso al gran desfile
Make way, for the big parade
Lienzo cubierto, lienzo cubierto de resina.
Canvas covered, canvas covered in resin
Los hombres violentos que bailan el ballet de la sangre
The violent men who dance the blood ballet
Y las casas de apuestas dicen, las casas de apuestas dicen que es la tercera ronda.
And the bookies say, bookies say it's the 3rd round
Oh, cuando Louie baje
Oh, when Louie will go down
Si no lo hace, habrá un infierno que pagar y un infierno que armar.
If he don′t there′s hell to pay, and hell to raise
Y oh Dios mío, oh Dios mío, hola, hola
And oh my, my oh hey, hey
Aquí viene, el peso welter.
Here he comes, the welterweight
Date un chapuzón, por el amor de Dios.
Take a dive, for goodness' sake
O decir adiós al peso welter
Or say goodbye to the welterweight
Sacerdote católico, sacerdote católico en crisis
Catholic priest, catholic priest in a crisis
Está dividido entre el romance y Jesús.
He′s torn between romance and Jesus
¿Quién ganará la guerra civil?
Who will win the civil war
Y él dice que estoy enamorado, que estoy enamorado de una mujer.
And he says I'm in love, I′m in love with a woman
Sí, esta es mi confesión, me voy, ya no puedo ser sacerdote, ya no soy sacerdote.
Yea this is my confession, I'm leaving I can′t a priest any more, any more
Y oh Dios mío, oh Dios mío, hola, hola
And oh my, my oh hey, hey
Allá va, el hombre de fe.
There he goes, the man of faith
Dejó la iglesia por un prometido.
Left the church for a fiancé
Que ame, el hombre de fe
Let him love, the man of faith
Cámaras de televisión, cámaras de televisión y tramoyistas
TV cameras, TV cameras and stagehands
Quiosco de música americano, guitarras eléctricas
American bandstand, electric guitars
Y él está cantando canciones, cantando canciones para los solitarios.
And he's singing songs, singing songs for the lonely
Todas las chicas con las llaves de la habitación.
All the girls with the room keys
Se saben todas sus palabras de memoria, de memoria (y todos cantan)
They know all his words by heart, by heart (and they all sing)
Hermosa niña, ¿no te quedarás?, ¿no te quedarás?, ¿quédate conmigo?
Lovely girl won't you stay, won′t you stay, stay with me
Toda mi vida fui ciego, fui ciego, ahora veo.
All my life I was blind, I was blind, now I see
Hermosa niña, ¿no te quedarás?, ¿no te quedarás?, ¿quédate conmigo?
Lovely girl won′t you stay, won't you stay, stay with me
Toda mi vida fui ciego, fui ciego, ahora veo.
All my life I was blind, I was blind, now I see
Hermosa niña, ¿no te quedarás?, oh, oh, oh, oh
Lovely girl won′t you stay, oh, oh oh, oh
Oh, Dios mío, oh, hola, hola
Oh, my, my oh hey, hey
Aquí viene ella salvadora
Here she comes by saving grace
Quema el coche y salva las placas
Burn the car and save the plates
Ella ha llegado, mi salvación.
She's arrived, my saving grace
