Traducir a
Tu as coupe tous tes cheveux
Cut off all of your hair
As-tu eu peur, en as-tu eu quelque chose à faire
Did you flinch, did you care?
A-t-il regardé, s'est-il arrêté pour fixer
Did he look, did he stop and stare
ta nouvelle coupe de cheveux
At your brand new hair?
garçon local, nouvelles locales
Local boy, local news
Paroles frappantes, lourdes bottes
Power lines, hangin′ boots
Les pompiers dans leur camions coupent court
Firemen in their trucks cut loose
les chaussures d'un garçon local
A local boy's shoes
Cadillac, Cadillac
Cadillac, Cadillac
Hommes d'affaires habillés en slack
Businessmen dressed in slacks
j'en achèterais une pour nous quand je reviendrais
I′m gonna buy one for us when I get back
une grosse Cadillac
A big Cadillac
et tu peux faire un signe d'au revoir à tous tes amis
And you can wave to all of your friends
et je ne te laisserai plus jamais
And I'll never leave you again
M'écriras-tu,me rappelleras tu si
Would you write, would you call back baby
Je t'ai écris une chanson
If I wrote you a song?
J'étais partis mais tu es toujours ma femme et
I've been gone, but you′re still my lady
J'ai besoin de toi à la maison
And I need you at home
Roméo, Juliette
Romeo, Juliet
Silhouette sur le balcon
Balcony in silhouette
Fait des O avec sa cigarette
Making O′s with her cigarette
c'est Juliette
It's Juliet
Fille à clapet, fille à clapet
Flapper girl, flapper girl
Prohibition en vagues
Prohibition in curls
cheveux d'or et nuque de perles
Hair of gold and a neck of pearls
C'est la garçonne
It′s flapper girl
et tu peux faire un signe d'au revoir à tous tes amis
And you can wave to all of your friends
et je ne te laisserai plus jamais
And I'll never leave you again
M'écriras-tu,me rappelleras tu si
Would you write, would you call back baby
Je t'ai écris une chanson
If I wrote you a song?
J'étais partis mais tu es toujours ma femme et
I′ve been gone, but you're still my lady
J'ai besoin de toi à la maison
And I need you at home
parce que si tu n'es pas derrière ma porte
′Cause if you ain't behind my door
alors je ne rentrerais plus
Then I ain't got a home anymore
M'écriras-tu,me rappelleras tu si
Would you write, would you call back baby
Je t'ai écris une chanson
If I wrote you a song?
J'étais partis mais tu es toujours ma femme et
I′ve been gone, but you′re still my lady
J'ai besoin de toi à la maison
And I need you at home
Les amoureux viennent, les amoureux partent
Lovers come, lovers go
Les amoureux me laissent seul
Lovers leave me alone
Elle me reviendra
She'll come back to me
