You’re All I Got traducción al Francés

The Lumineers

Traducir a

Compte les coups, tu l'as encaissé comme un champion
Count the blows, you took it like a champ
Toutes ces années où nous avons marché main dans la main
All the years we walked it hand in hand
Siamois, il est difficile de respirer
Siamese, it′s hard to breathe in
Vingt ans et tout le monde s'en fiche
20 years and no one gives a damn

Que la lumière descende sur moi
Let the light come down on me
Que la lumière descende sur moi
Let the light come down on me

S'ennuyer et fuir la honte
Feeling bored and runnin' from the shame
Vivre pour l'amour d'hier
Livin′ for the love of yesterday
Frais d'avocat, limousines allongées
Lawyer fees, stretch limousines
Tirez sur le cordon et jetez-le dans l'évier.
Pull the cord and flush it down the drain

Que la lumière descende sur moi
Let the light come down on me
Que la lumière descende sur moi
Let the light come down on me
Tu es tout ce que j'ai
You're all I got
Tu es tout ce que j'ai
You're all that I got

Voyages d'affaires, ton papa est parti
Business trips, your daddy′s gone away
Est-ce qu'il reviendra un jour à la base ?
Will he ever make it back to base?
Poignée de main gelée, arrache le pansement
Frozen handshake, rip the band-aid
Blâmez-vous pour ce que vous n'avez pas dit
Blame yourself for what you didn′t say

Que la lumière descende sur moi
Let the light come down on me
Que la lumière descende sur moi
Let the light come down on me
Tu es tout ce que j'ai
You're all I got
Tu es tout ce que j'ai
You′re all that I got

Et je ne peux pas renoncer à combler tous les trous en nous
And I can't give it up fillin′ all the holes in us
Tu es tout ce que j'ai
You're all that I got
Tu es tout ce que j'ai
You′re all I got
Tu es tout ce que j'ai
You're all that I got
Et je ne peux pas l'abandonner comme Sisyphe sous le rocher
And I can't give it up like Sisyphus below the rock
Tu es tout ce que j'ai
You′re all that I got

Desarrollado por musixmatch