Traducir a
Talvez eu
Maybe I
Tenha enlouquecido
Lost my mind
Ninguém percebeu
No one noticed
Ninguém percebeu
No one noticed
Está ficando velho (eu até gostaria se você me chamasse)
It′s getting old (I'd kinda like it if you′d call me)
Completamente sozinha (porque estou cansada de estar solitária)
All alone ('cause I'm so over bein′ lonely)
Eu posso ter perdido (Eu fiz uma conexão virtual)
May have lost it (I need a virtual connection)
Eu perdi (seja minha obsessão em vídeo)
I have lost it (be my video obsession)
Ninguém tentou
No one tried
Ler meus olhos
To read my eyes
Ninguém além de você
No one but you
Queria que você fosse verdadeiro
Wish it weren′t true
Talvez eu (Eu até gostaria se você me chamasse)
Maybe I (I'd kinda like it if you′d call me)
Isso não está certo (porque estou cansada de estar solitária)
It's not right (′cause I'm so over bein′ lonely)
Vou te fazer meu (eu fiz uma conexão virtual)
Make you mine (I need a virtual connection)
Vai levar um tempo (seja minha obsessão em vídeo)
Take our time (be my video obsession)
Vamos lá, não me deixe, não pode ser tão fácil, querido
Come on, don't leave me, it can't be that easy, babe
Se você acreditar em mim, acho que vou pegar um avião
If you believe me, I guess I′ll get on a plane
Voar para a sua cidade, animada para ver o seu rosto
Fly to your city, excited to see your face
Me abrace, me console e então eu parto sem deixar rastros
Hold me, console me, and then I′ll leave without a trace
Vamos lá, não me deixe, não pode ser tão fácil, querido
Come on, don't leave me, it can′t be that easy, babe
Se você acreditar em mim, acho que vou pegar um avião
If you believe me, I guess I'll get on a plane
Voar para a sua cidade, animada para ver o seu rosto
Fly to your city, excited to see your face
Me abrace, me console e então eu parto sem deixar rastros
Hold me, console me, then I′ll leave without a trace
Vamos lá, não me deixe, não pode ser tão fácil, querido
Come on, don't leave me, it can′t be that easy, babe
Se você acreditar em mim, acho que vou pegar um avião
If you believe me, I guess I'll get on a plane
Voar para a sua cidade, animada para ver o seu rosto
Fly to your city, excited to see your face
Me abrace, me console e então eu parto sem deixar rastros (talvez eu)
Hold me, console me, and then I'll leave without a trace (maybe I)
Vamos lá, não me deixe, não pode ser tão fácil, querido(isso não está certo)
Come on, don′t leave me, it can′t be that easy, babe (it's not right)
Se você acreditar em mim, acho que vou pegar um avião(seja meu)
If you believe me, I guess I′ll get on a plane (make you mine)
Voar para a sua cidade, animada para ver o seu rosto(nosso momento)
Fly to your city, excited to see your face (take our time)
Me abrace, me console e então eu parto sem deixar rastros
Hold me, console me, and then I'll leave without a trace
Eu até gostaria se você me chamasse(isso não está certo)
I′d kinda like it if you'd call me (it′s not right)
Porque estou cansada de estar solitária (seja meu)
'Cause I'm so over being lonely (make you mine)
Eu fiz uma conexão virtual(nosso momento)
I need a virtual connection (take our time)
Seja minha obsessão em vídeo
Be my video obsession
