Slipped traducción al Español

The National

Traducir a

Estoy en la ciudad que odiaste
I′m in the city you hated
y mis ojos se apagan
My eyes are falling
contando los montones con los muertos vivientes
Counting the clicks with the living dead
mis ojos estan rojos
My eyes are red

estoy en la cima y lo odio
I'm in the crush and I hate it
y mis ojos se apagan
My eyes are falling
Tengo un problema dentro de mi piel
I′m having trouble inside my skin
trato de mantener mis esqueletos dentro
I try to keep my skeletons in

Es raro estar de vuelta en el sur?
Is it weird to be back in the south?
Y ni siquiera pueden decir
And can they even tell
que la citadina estuvo aquí
That the city girl was ever there
o en algún lugar
Or anywhere

Tengo un problema dentro de mi piel
I'm having trouble inside my skin
trato de mantener mis esqueletos dentro
I try to keep my skeletons in
Seré tu amigo
I'll be your friend
y que se joda todo lo demás
And a f*ck up and everything,
pero nunca seré
But I′ll never be
nada de lo que quieras que sea.
Anything you ever want me to be.

Sigo volviendo aqui donde todo se pudrió
I keep coming back here where everything slipped
pero no me desgastaré más
But I will not spill my guts out
Sigo volviendo aqui donde todo se pudrió
I keep coming back here where everything slipped
pero no me desgastaré más
But I will not spill my guts out

No necesito ayuda para ser rompible, creeme
I don′t need any help to be breakable, believe me
no conozco a nadie más que se pueda reir de cualquier tipo de broma
I know nobody else who can laugh along to any kind of joke
no necesitaré ayuda para estar solo cuando me dejes
I won't need any help to be lonely when you leave me

será facil de cubrir
It′ll be easy to cover
reuniré mis esqueletos en un lugar muy escondido
Gather my skeletons far inside
será verano en Dallas
It'll be summer in Dallas
antes de que me de cuenta
Before I realize

que no quiero que sufras
I don′t want you to grieve
pero quiero que empatices (y bien)
But I want you to sympathize (alright)
que no puedo culparte por perder
I can't blame you for losing
Tu cordura por un rato (también lo hice)
Your mind for a little while (so did I)
No quiero que cambies
I don′t want you to change
Pero quiero que reconozcas (que yo)
But I want you to recognize (that I)

será facil de cubrir
It'll be easy to cover
Reune tus esqueletos muy dentro
Gather your skeletons far inside
será verano en Dallas
It'll be summer in Dallas
antes que te des cuenta
Before you realize
que nunca seré
That I′ll never be
nada de lo que quieras que sea.
Anything you ever want me to be

Sigo volviendo aqui donde todo se pudrió
I keep coming back here where everything slipped
pero no me desgastaré más
But I will not spill my guts out
Sigo volviendo aqui donde todo se pudrió
I keep coming back here where everything slipped
pero no me desgastaré más
But I will not spill my guts out

Desarrollado por musixmatch