Traducir a
Ti prendo come una droga
Take you like a drug
Ti assaggio sulla mia lingua
I taste you on my tongue (ah)
Mi chiedi a che cosa stia pensando
You ask me what I′m thinking about
Ti dirò che sto pensando
I tell you that I'm thinking about
Qualunque cosa tu stia pensando
Whatever you′re thinking about
Dimmi qualcosa che dimenticherò
Tell me something that I'll forget
E forse dovrai dirmelo di nuovo
And you might have to tell me again
È assurdo cosa fai per un amico
It's crazy what you do for a friend
Vai avanti e piangi piccolina
Go ahead and cry, little girl
Nessuno lo fa come lo fai tu
Nobody does it like you do
So quanto è importante per te
I know how much it matters to you
So che hai problemi con la figura paterna
I know that you got daddy issues
E se tu fossi la mia bambina
And if you were my little girl
Farei tutto quello che posso fare
I′d do whatever I could do
Scapperei via e mi nasconderei con te
I′d run away and hide with you
So che hai problemi con tuo padre, e li ho anch'io
I know that you got daddy issues, and I do too
Ho provato a scrivere il tuo nome nella pioggia,
I tried to write your name in the rain
(…)
But the rain never came, so I made with the sun
(…)
The shade
(…)
Always comes at the worst time (ah)
L'ombra
You ask me what I'm thinking about
Arriva sempre nel momento peggiore
I tell you that I′m thinking about
(…)
Whatever you're thinking about (ah)
(…)
Tell me something that I′ll forget
(…)
And you might have to tell me again
(…)
It's crazy what you do for a friend
Mi chiedi a che cosa stia pensando
Go ahead and cry, little girl
Ti dirò che sto pensando
Nobody does it like you do
Qualunque cosa tu stia pensando
I know how much it matters to you
Dimmi qualcosa che dimenticherò
I know that you got daddy issues
E forse dovrai dirmelo di nuovo
(…)
È assurdo cosa fai per un amico
(…)
Vai avanti e piangi piccolina
And if you were my little girl
Nessuno lo fa come lo fai tu
I′d do whatever I could do
So quanto è importante per te
I'd run away and hide with you
So che hai problemi con la figura paterna
I know that you got daddy issues
E se tu fossi la mia bambina
I keep on trying to let you go
Farei tutto quello che posso fare
I'm dying to let you know
Scapperei via e mi nasconderei con te
How I′m getting on
So che hai problemi con la figura paterna
I didn′t cry when you left at first
(…)
But now that you're dead it hurts
(…)
This time I gotta know
(…)
Where did my daddy go?
(…)
I′m not entirely here
(…)
Half of me has disappeared
Continuo a provare a lasciarti andare,
Go ahead and cry, little boy
Muoio dalla voglia di farti sapere
You know that your daddy did too
Come sto andando avanti
You know what your mama went through
All'inizio, non ho pianto quando te ne sei andato
You gotta let it out soon, just let it out
Ma adesso che sei morto fa male
(…)
Questa volta devo saperlo,
(…)
Dove è andato mio padre?
(…)
Non sono interamente qui
(…)
Metà di me è scomparsa
(…)
Vai avanti e piangi piccolino
Go ahead and cry, little girl
Sai che anche tuo padre lo ha fatto
Nobody does it like you do
Sai cosa ha dovuto sopportare tua madre
I know how much it matters to you
Devi lasciarlo uscire, figliolo, fallo solo venire fuori
I know that you got daddy issues
Vai avanti e piangi piccolina
And if you were my little girl
Nessuno lo fa come lo fai tu
I'd do whatever I could do
So quanto è importante per te
I′d run away and hide with you
So che hai problemi con la figura paterna
I know that you got daddy issues, and I do too
E se tu fossi la mia bambina
And if you were my little girl
Farei tutto quello che posso fare
I'd do whatever I could do
Scapperei via e mi nasconderei con te
I′d run away and hide with you
So che hai problemi con tuo padre, e li ho anch'io
I know that you got daddy issues, and I do too
E se tu fossi la mia bambina
(…)
Farei tutto quello che posso fare
(…)
Scapperei via e mi nasconderei con te
(…)
So che hai problemi con tuo padre, e li ho anch'io
(…)
