Reflections traducción al Francés

The Neighbourhood

Traducir a

où étais-tu
Where have you been?
sais-tu quand est ce que tu reviens
Do you know when you′re comin' back?
Depuis que vous êtes partis
Since you′ve been gone
J'été en compagnie mais j'étais triste
I've got along, but I've been sad

J'ai essayé d'avancer pour toi que tu obtiennes
I tried to put it out for you to get
Tu aurais pu, tu aurais dû, mais tu n'a jamais fait
Could′ve, should′ve, but you never did
J'espèrerais que tu en voulais un petit peu
Wish you wanted it a little bit
Plus mais c'est une corvée donnée pour toi
More, but it's a chore for you to give

où étais-tu
Where have you been?
Savez-vous si vous revenez ?
Do you know if you′re comin' back?

Nous étions trop proches des étoiles
We were too close to the stars
Je n'ai jamais connu quelqu'un comme toi, quelqu'un
I never knew somebody like you, somebody
Fallin' tout aussi dur
Fallin′ just as hard
Je préfère perdre quelqu'un, qu'utiliser quelqu'un
I'd rather lose somebody than use somebody
peut être que c'est un bénédiction déguisée (j'ai vendu mon âme pour toi)
Maybe it′s a blessing in disguise (I see myself in you)
Je vois mon reflet dans tes yeux
I see my reflection in your eyes

Je sais que tu es malade
I know you're sick
En espérant que tu répares tout ce qui est cassé
Hopin' you fix whatever′s broken
Ignorant le bonheur absolu
Ignorant bliss
Et quelques gorgées pourrait être la potion
And a few sips might be the potion

J'ai essayé d'avancer pour toi que tu obtiennes
I tried to put it out for you to get
Tu aurais pu, tu aurais dû, mais tu n'a jamais fait
Could′ve, should've, but you never did
J'espèrerais que tu en voulais un petit peu
Wish you wanted it a little bit
Plus mais c'est une corvée donnée pour toi
More, but it′s a chore for you to give

où étais-tu
Where have you been?
Savez-vous si vous revenez ?
Do you know if you're comin′ back?

Nous étions trop proches des étoiles
We were too close to the stars
Je n'ai jamais connu quelqu'un comme toi, quelqu'un
I never knew somebody like you, somebody
Fallin' tout aussi dur
Fallin' just as hard
Je préfère perdre quelqu'un, qu'utiliser quelqu'un
I′d rather lose somebody than use somebody (yeah)
peut être que c'est un bénédiction déguisée (j'ai vendu mon âme pour toi)
Maybe it's a blessing in disguise (I see myself in you)
je vois mon reflet dans tes yeux (dis moi que tu le vois aussi)
I see my reflection in your eyes (tell me you see it too)

Si près, si près
So close, so close
Pourtant si loin (si loin)
Yet so far away (so far)
Je ne sais pas (je ne sais pas) comment être solo (non)
I don't know (I don′t) how to be solo (no)
Donc ne pars pas, oh, non, reste
So don′t go, oh no, just stay

Toi et Moi sommes éclatant, à travers le ciel quotidiennement
You and I were bright, shootin' through the sky daily (yeah)
Éclairons la nuit, ce n'était pas toujours bon, bébé (mhm)
Lightin′ up the night, wasn't always right, baby (mm)
Ouais, à chaque fois qu'on se réaligne, c'est fou
Yeah, every time that we realign, it′s crazy
Et tu me sauves
And you save me

Nous étions trop proches des étoiles
We were too close to the stars
Je n'ai jamais connu quelqu'un comme toi, quelqu'un
I never knew somebody like you, somebody
Fallin' tout aussi dur
Fallin' just as hard
Je préfère perdre quelqu'un, qu'utiliser quelqu'un
I′d rather lose somebody than use somebody
peut être que c'est un bénédiction déguisée (j'ai vendu mon âme pour toi)
Maybe it's a blessing in disguise (I see myself in you)
Je vois mon reflet dans tes yeux
I see my reflection in your eyes
(J'ai vendu mon âme pour toi, je sais que tu le vois aussi)
(I sold my soul for you, I know you see it too)

Oui j'ai acheté les mêmes aussi
Yeah, I bought the same ones too
Je sais que tu es fatigué, je sais que tu as essayé
I know you're tired, I know you tried
Pour dire ton point de vue, ouais
To say your point of view, yeah
Malade de tout le poison en moi
Sick of all the poison in me

Qu'est-ce que tu veux de moi, bébé ? Uh-huh
What the hell do you want from me, babe? Uh
J'ai vendu mon âme pour toi jai vendu mon âme pour toi bébé
I sold my soul for you, I sold my soul for you, baby
J'ai vendu mon âme pour toi, oui
I sold my soul for you, alright
J'ai vendu mon âme pour toi, peut-être que tu devrais rester avec nous maintenant
I sold my soul for you, maybe you should stick with us now

Desarrollado por musixmatch