Traducir a
R.I.P à ma jeunesse
R.I.P. to my youth
Et tu peux appeler ça les funérailles
And you can call this the funeral
Je dis juste la vérité
I′m just tellin' the truth
Et tu peux jouer ça à mes funérailles
And you can play this at my funeral
Enveloppe moi dans du Chanel dans mon cercueil
Wrap me up in Chanel inside my coffin
Je pourrais aller en Enfer et il n'y aura pas d'arrêt
Might go to hell, and there ain′t no stoppin'
Je pourrais être un voyou et je pourrais être un saint
Might be a sinner, and I might be a saint
Je voudrais être fier mais je suis en quelque sorte honteux
I'd like to be proud, but somehow I′m ashamed
Beau petit bébé dans un monde plein de peine
Sweet little baby in a world full of pain
Je dois être honnête, je ne sais pas si je pourrais le prendre
I gotta be honest, I don′t know if I could take it
Tout le monde parle, mais qu'est-ce que chacun dit ?
Everybody's talkin′, but what's anybody sayin′?
Maman a dit que si je le veux vraiment, alors je peux le changer, yeah
Mama said if I really want it, then I can change it, yeah
R.I.P à ma jeunesse
R.I.P. to my youth
Si tu écoutes vraiment, alors c'est pour toi
If you really listen, then this is to you
Maman, il y seulement tant de choses que je puisse faire
Mama, there is only so much I can do
Ça doit être difficile pour toi d'y assister, mais pour moi aussi
Tough for you to witness, but it was for me too
J'utilise des torches blanches pour voir ce qu'il y a devant moi
I'm usin′ white lighters to see what's in front of me
R.I.P à ma jeunesse
R.I.P. to my youth
Et tu peux appeler ça les funérailles
And you can call this the funeral
Je ne dit que la verite, yeah
I'm just tellin′ the truth, yeah
tu peut jouer ça dans es fulneray
You can play this at my funeral
Dis a ma soeur de ne pas pleurer et de ne pas être triste
Tell my sister, "Don′t cry and don't be sad"
Je suis au paradis avec papa
I′m in paradise with Dad
Je ferme mes yeux et puis croise mes bras
Close my eyes and then cross my arms
Mets moi dans la terre, laisse moi rêver avec les étoiles
Put me in the dirt, let me dream with the stars
Jette moi dans une boîte sans oxygène
Throw me in a box with the oxygen off
Tu m'as donné la clé, tu as verrouillé chaque cadenas
You gave me the key, and you locked every lock
Quand je ne pourrai plus respirer, je ne te demanderai pas d'arrêter
When I can't breathe, I won′t ask you to stop
Quand je ne pourrai plus respirer, n'appelle pas un flic
When I can't breathe, don′t call for a cop
J'étais naïf et plein d'espoir et perdu
I was naive and hopeful and lost
maintenant je suis averti et je chasse mes pensées
Now I'm aware and trapped my thoughts, oh
Qu'est-ce que je fais ? Qu'est-ce que je fais ?
What do I do? What do I do?
Je n'y croit pas si je garde les preuve
I don't believe it if I don′t keep proof
Je ne crois pas si je ne te connais pas
I don′t believe it if I don't know you
Je ne crois pas si c'est dans les actualités ou sur Internet
I don′t believe it if it's on the news or on the internet
J'ai besoin d'une cigarette
I need a cigarette
J'utilise des torches blanches pour voir ce qu'il y a devant moi
I′m usin' white lighters to see what′s in front of me
J'utilise des torches blanches pour voir
I'm usin' white lighters to see
R.I.P à ma jeunesse
R.I.P. to my youth
Et tu peux appeler ça les funérailles
And you can call this the funeral
Je dis juste la vérité
I′m just tellin′ the truth
Et tu peux jouer ça à mes funérailles
And you can play this at my funeral
Dis a ma soeur de ne pas pleurer et de ne pas être triste
Tell my sister, "Don't cry and don′t be sad"
Je suis au paradis avec papa
I'm in paradise with Dad
Je ferme mes yeux et puis croise mes bras
Close my eyes and then cross my arms
met moi dans la saleté, laisse moi être avec les étoiles
Put me in the dirt, let me be with the stars
J'utilise des torches blanches pour voir ce qu'il y a devant moi
(I′m usin' white lighters to see what′s in front of me)
J'utilise des torches blanches pour voir ce qu'il y a devant moi
(I'm usin' white lighters to see what′s in front of me)
