Single traducción al Portugués

The Neighbourhood

Traducir a

Eu não sei se deveríamos ficar sozinhos juntos
I don′t know if we should be alone together
Eu ainda tenho uma queda, isso é óbvio
I still got a crush, that's obvious
Se ninguém está por perto, o que está nos impedindo?
If nobody′s around, what's stopping us?
Em qualquer lugar que vou, você aparece, onde quer que seja
Everywhere I go, you show, wherever
Eu não me importo em compartilhar oxigênio
I don't ever mind sharing oxygen
Eu só quero me perder em seus pulmões
I just wanna get lost in your lungs

Apenas uma garota, mas ela está crescendo tão rápido
Just a baby, but she′s growing up so fast
E eu tenho alergia a esperar
And I′m allergic to the waiting
Ela é apenas uma garota
She's just a baby girl
E eu amo vê-la dançar
And I love to watch her dance
Mas isso está me enlouquecendo
But it′s making me go crazy
Você pode deixar sua filhota ser a minha garota?
(Can you let your baby be my girl?)
Você pode deixar sua filhota ser a minha garota?
(Can you let your baby be my girl?)
Você pode deixar sua filhota ser a minha garota?
(Can you let your baby be my girl?)
Você pode deixar sua filhota ser minha?
(Can you let your baby be mine? Oh)

Eu não acho que devemos ficar perto um do outro
I don't think that we should be around each other
Quando você está no cômodo, atrai meus olhos
When you′re in a room, you get my eyes
Você abre sua boca, estou hipnotizado, uau
You open your mouth, I'm hypnotized, woah
Eu posso te fazer rir até você chorar
I can make you laugh until you cry
Você sabe que tem toda a minha atenção
You know you got all my attention
Você sabe que tem tudo meu
You know you got all mine

Baby, eu não posso fazer nada mas chamá-la assim
"Baby," I can′t help but call her that
Mesmo que eu saiba que não deveria dizer isso
Even though I shouldn't say it
Ela era a minha gatinha
She was my baby girl
Eu talvez nunca tenha ela de volta
I might never get her back
Mas não me importo em ser paciente, pois é
But I don't mind being patient, yeah

Você pode deixar sua filhota ser a minha garota?
Can you let your baby be my girl?
Você pode deixar sua filhota ser a minha garota?
Can you let your baby be my girl?
Você pode deixar sua filhota ser a minha garota?
Can you let your baby be my girl?
Você pode deixar sua filhota ser minha?
Can you let your baby be mine?

Ok, eu só vou te dizer o que tenho a dizer, aqui mesmo
Okay, I′m just gonna tell you what I gotta say, right here
Me desculpe, Dave, eu nunca quis machucar sua filhota
I′m sorry Dave, I never meant to hurt your baby girl
Ela é sua garotinha, ela é minha alma gêmea
She's your little baby, she′s my soulmate
Eu não quero que você se preocupe, ela estará muito segura aqui
I don't want you to worry, she′ll be so safe right here
Oh, então, Dave, você deixaria sua filhota ser a minha garota?
Oh, so, Dave, would you let your baby be my girl?

Você pode deixar sua filhota ser a minha garota?
Can you let your baby be my girl?
Você pode deixar sua filhota ser a minha garota?
Can you let your baby be my girl?
Você pode deixar sua filhota ser a minha garota?
Can you let your baby be my girl?
Você pode deixar sua filhota ser minha?
Can you let your baby be mine?
Oh, sua filhota, ela é minha
Oh, your baby, she's mine

Desarrollado por musixmatch