Traducir a
sí (sí), Historia verdadera , vida real, primero déjame decir esto
Yeah (yeah), true story real life, first let me say this
Soy el blanco y negro, los demás sólo lo fingen
I am black and white, everybody else just fakes it
Todos los demás son tan básicos, dejen de intentarlo quédense en casa
Everybody else so basic, stop tryin′ please stay home
No necesitamos otra banda en la zona gris
We don't need another band in the grey zone
Sí creo que necesitamos cambio como un teléfono público
Yeah, I think we need change like a payphone
Historia verdadera vida real, mamá dijo que sería una estrella de rock
True story real life, mama said I′d be a rockstar
Pero el rock n' roll está muerto mamá
But rock n' roll is dead mama
No pasó mucho tiempo antes de los blogs
It's not long before the blogs are
Hasta entonces seré una estrella del blog
Until then I′ll be a blogstar
Si me necesitas, tú sabes donde estaré
If you need me, you know where I′ll be
Hombre estoy en el camino o volando sobre los mares
Man I'm either on the road or flying overseas
Tengo un montón de niñas pequeñas llorando en mi
I got a bunch of little girls crying over me
Historia verdadera vida real, firmamos con un sello discográfico
True story real life, yeah, we got signed to a label
E infectamos el internet
And we infected the internet
estamos sonando en la radio
We started playin′ on the radio
En serio piensas que podemos decir que no
Do you really think we could say no
Con estos cheques de un millón de dólares en la mesa
With these million dollar checks on the table
Trabajamos en el centro comercial en la nómina de sueldos
We were workin' at the mall on the payroll
Ahora se está poniendo algo difícil pasar desapercibido
And now it′s gettin' kinda hard just to lay low
Historia verdadera vida real, el único guardia que tengo soy yo
Yeah, true story real life, the only guardian I have is me
Me mataré con una horca
I′ll kill myself with a pitchfork
Soy mi propio peor enemigo
And I'm my own worst enemy
y cuando muera déjenme en estas calles
And when I die leave me in these streets
Quiero palomas volando sobre mí
And I want pigeons flyin' over me
Y soy una vision de todo ésto
And I′m a vision to this whole thing
Así que no me importa si no tienes ninguna esperanza para mí
So I don′t care if you don't got any hope for me
Historia verdadera vida real, podría utilizar un poco de ayuda
True story real life, yeah, I could use a little help
Y hablo de chicas como si las tuviera pero no
And I′m talkin' bout girls like I got ′em but I don't
Estoy enojado conmigo
I′m upset with myself
Hombre desearía poder tener sexo conmigo
Man I wish I could have sex with myself
Eso resolvería todos mis problemas
That would solve all of my issues
Estabas loco/a, pero te extraño
You were crazy, but I miss you
Ahora estoy solo con una caja llena de pañuelos
Now I'm alone with a box full of tissues
Historia verdadera vida real, no siento como que la hayamos hecho
True story real life, I don't feel like we made it
No quisé ser un misterio
Didn′t mean to be a mystery
y nosotros solo no queremos decir mierda
And we just didn′t wanna say shit
Ahora somos un poco famosos
Now we're a little bit famous
Y creo que podría odiarlo
And I think I might hate it
Podría valerme madres una placa doble platino
I could give a mothafuck about a plaque with double platinum
Se mira bien cuando está a lado de blanco y negro
Looks good when it′s next to white and black
