Void traducción al Portugués

The Neighbourhood

Traducir a

Eu preciso de você para preencher o vazio
(I need you to fill the void)
Eu me questiono como eu sobrevivi a essa semana
I wonder how I got by this week
Eu te toquei apenas uma vez
I only touched you once
Ultimamente eu não consigo achar a batida
Lately, I can′t find a beat
Eu me acostumei a sentir a pressa
I used to feel the rush

Começou com um pouquinho
Started with a little bit
Agora eu não sei como parar
Now I don't know how to quit
Sempre senti inadequado
Always feel inadequate
Do mesmo jeito que meu pai se sentiu
Same way that my daddy did

Mamãe disse para não tentar
Mama told me not to try
E eu devia ter escutado seu aviso
And I shoulda taken her advice
E agora estou todo torcido
And now I′m all twisted
Quando tudo acaba, eu sinto falta
When it's all gone, I miss it

Eu vou tentar apenas para fazer algo
I'll try just to do somethin′
Eu vou tentar porquê nao tenho nada
I′ll try 'cause I got nothin′
Mais que me faz sobreviver ao dia
Else that gets me through the day
Até encontrar outro caminho
'Til I find another way

Eu vou tentar apenas para fazer algo
I′ll try just to do somethin'
Eu vou tentar porquê nao tenho nada
I′ll try 'cause I got nothin'
Até mesmo se eu perder novamente
Even if I lose again
Eu não vou desistir
I won′t quit

Eu me questiono como eu sobrevivi a essa semana
I wonder how I got by this week
Eu te toquei apenas uma vez
I only touched you once
Ultimamente eu não consigo achar a batida
Lately, I can′t find a beat
Eu me acostumei a sentir a pressa
I used to feel the rush

E agora eu preciso sentir a sensação
And now I need you to feel the vibe
Eu preciso que você veja o ponto
I need you to see the point
Eu preciso de você para me sentir vivo
I need you to feel alive
Eu preciso de você para preencher o vazio
I need you to fill the void

Minhas inseguranças são
My insecurities are
Meu pessoal pior inimigo, sim
My own worst enemy, yeah
Algo não está me deixando
Something's not lettin′ me
Me movimentar da maneira que eu costumava fazer
Move the way I used to

Pensei que você poderia me melhorar, mas
Thought you could better me, but
Então você parou de me deixar andar
Then you stopped lettin' me walk
Agora você está apenas me detonando
Now you′re just settin' me off
Então eu vou tentar te perder
So I′m tryna lose you

Eu vou lutar para fazer algo
I'll fight just to do somethin'
Eu vou tentar porquê eu não tenho nada
I′ll fight ′cause I got nothin'
Mais que me faz sobreviver ao dia
Else that gets me through the day
Até encontrar outro caminho
′Til I find another way

Eu vou lutar para fazer algo
I'll fight just to do somethin′
Eu vou tentar porquê eu não tenho nada
I'll fight ′cause I got nothin'
Até mesmo se eu perder novamente
Even if I lose again
Eu não posso desistir, mmm
I can't quit, mm

Eu me questiono como eu sobrevivi a essa semana
I wonder how I got by this week
Eu te toquei apenas uma vez
I only touched you once
Ultimamente eu não consigo achar a batida
Lately, I can′t find a beat
Eu me acostumei a sentir a pressa
I used to feel the rush

E agora eu preciso sentir a sensação
And now I need you to feel the vibe
Eu preciso que você veja o ponto
I need you to see the point
Eu preciso de você para me sentir vivo
I need you to feel alive
Preciso que você preencha o vazio (Preciso que você preencha o vazio)
I need you to fill the void (I need you to fill the void)

Preciso que você preencha o vazio, mm (Preciso que você preencha o vazio)
I need you to fill the void, mm (I need you to fill the void)
Eu preciso de você para preencher o vazio
I need you to fill the void

Você me paralisa toda vez
You paralyze me every time
Eu tento achar algum paraíso
I try to find some paradise
Eu preciso preencher o vazio
I′ve got to fill the void
E agora eu estou paranóico
And now I'm paranoid

Você me paralisa toda vez
You paralyze me every time
Eu tento achar algum paraíso
I try to find some paradise
Eu preciso preencher o vazio
I′ve got to fill the void
E agora eu estou paranóico
And now I'm paranoid

Desarrollado por musixmatch